Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne puissent rester concurrentiels " (Frans → Engels) :

Cela vaut pour tous les ports et pour la sécurité maritime en général, pour que les ports de Halifax, Montréal et Vancouver, et d'autres encore, puissent rester concurrentiels et ne pas perdre d'achalandage aux mains de ports américains comme Newark et Seattle.

This is relevant to all ports and to maritime security overall so that our ports in Halifax, Montreal and Vancouver, and others, can remain competitive and not lose traffic to such U.S. ports as Newark and Seattle.


10. dans le contexte de l'amélioration de la réglementation, invite la Commission à évaluer de façon plus systématique l'incidence de ses propositions sur la capacité des industries automobiles européennes à rester concurrentielles sur le plan international et donc à créer les nombreux emplois nouveaux sur lesquels mise l'Europe; dans ce contexte, demande instamment à la Commission de décourager activement la surréglementation au niveau national lors de la transposition du droit de l'Union;

10. In the context of better regulation, calls on the Commission to be more systematic in assessing the impact of its proposals on the ability of Europe’s automotive industries to remain competitive at an international level, and thus to provide many of the new jobs on which Europe relies; in this context, urges the Commission actively to discourage ‘gold-plating’ of EU law at national level;


Des infrastructures de transport efficaces sont essentielles si l’Union européenne veut rester concurrentielle et prospère.

A well-running transport infrastructure is essential to maintaining the European Union's competitiveness and wealth.


Si l’industrie automobile européenne veut rester concurrentielle à long terme, certains changements structurels seront inévitables.

If the European automotive industry wants to remain competitive in the long term, some structural changes will be unavoidable.


Il conviendrait par conséquent que la Commission envisage de permettre l'usage essentiel de certains composés, pour faire en sorte que les agriculteurs de l'Union européenne puissent rester concurrentiels.

The Commission should therefore consider allowing the essential uses of certain compounds so as to ensure that European Union farmers may remain competitive.


Quand le gouvernement prendra-t-il enfin des mesures pour que nos agriculteurs puissent rester concurrentiels?

When will the government finally take action to keep our farmers competitive?


Si les compagnies aériennes européennes souhaitent rester concurrentielles face à leurs homologues aux États-Unis, elles ne peuvent se permettre d’assumer le fardeau supplémentaire que leur a brutalement imposé le 11 septembre.

If Europe's airlines are to stay competitive with their American counterparts, they cannot afford to shoulder the additional burden that 11 September has thrown at them.


Les membres de l'Union européenne doivent rester fidèles à l'exigence qu'ils ont eux-mêmes fixée, en souhaitant que tous les citoyens puissent accéder à Internet pour un prix modique, ce qui signifie que nous ne pouvons pas reporter les coûts de ces mesures sur les entreprises.

We in the European Union must comply with the demand we ourselves have made for cheap Internet access for all citizens, which means that we cannot transfer the costs of this to companies.


Le commissaire Bangemann a déclaré "qu'il n'était pas seulement important de créer un marché des télécommunications concurrentiel offrant des services meilleurs à des prix moins élevés, mais qu'il fallait aussi veiller à ce que tous les citoyens de l'Union européenne puissent effectuer les choix qu'ils désirent avec la plus grande facilité".

Commissioner Martin BANGEMANN stated that "it is not only important to create a competitive telecommunications market with lower prices and better services, but we also have to ensure that all EU citizens can exercise the choices of their liking in an easy and user-friendly fashion".


Il est indispensable pour notre industrie que des modifications exigeant l'approbation réglementaire puissent être apportées en temps opportun, de telle sorte que les fabricants de médicaments génériques puissent rester concurrentiels en étant capables d'apporter des améliorations.

It is critical to our industry that changes requiring regulatory approval can be implemented in a timely manner in order to ensure generic companies can remain competitive and are able to make improvements.


w