Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne nécessiteront inévitablement » (Français → Anglais) :

6. rappelle que le renforcement de plusieurs politiques définies au niveau de l'Union européenne - comprenant la promotion du progrès scientifique, technologique et numérique, le soutien aux technologies novatrices et au développement durable, l'aide aux PME novatrices, le soutien aux jeunes entrepreneurs, les politiques de l'énergie intelligentes et durables qui assurent également l'accès des ménages pauvres à l'énergie, la réduction de la consommation d'énergie dans les transports et dans les zones urbaines, un secteur de la construction à forte efficacité énergétique et le développement d'une infrastructure énergétique intégrée - et l ...[+++]

6. Recalls that strengthening a number of defined policies at EU level – including the promotion of scientific, technological and digital advances, support for innovative technologies and sustainable development, help for innovative SMEs, support for young entrepreneurs, intelligent and sustainable energy policies that secure access to energy for poor households as well, the reduction of energy consumption in transport and in urban areas, an energy-efficient building sector and the development of integrated energy infrastructure – and complying with our previous commitments in the context of EU enlargement will inevitably necessitate additio ...[+++]


Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la rationalisation, la simplification et l’amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, mais peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compatibilité, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci ...[+++]

Since the objectives of this Directive, namely the rationalisation, simplification and improvement of the rules for the recognition of professional qualifications, cannot be sufficiently achieved by the Member States as it would inevitably result in divergent requirements and procedural regimes increasing regulatory complexity and causing unwarranted obstacles to mobility of professionals but can rather, by reason of coherence, transparency and compatibility, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordan ...[+++]


Le fait que ces accords puissent être appliqués à titre provisoire avant leur conclusion et avant l'approbation du Parlement constitue un problème supplémentaire à examiner, sachant qu'en cas d'incapacité à conclure un accord qui aurait été provisoirement appliqué, la crédibilité de l'Union européenne serait inévitablement entachée.

The fact that agreements can be provisionally applied before their conclusion and before Parliament’s consent is another problem to be looked at, as it would undermine the EU’s credibility if an agreement were to be provisionally applied but could not be concluded.


- (PL) Monsieur le Président, l’augmentation regrettable du nombre de divorces, conjuguée à la mobilité croissante des personnes résidant dans l’Union européenne, entraîne inévitablement une hausse du nombre de conflits transfrontaliers concernant les créances alimentaires.

– (PL) Mr President, the regrettable increase in marital breakdown, coupled with the growing mobility of people living in the European Union, is inevitably leading to an increase in the number of cross-border conflicts concerning maintenance claims.


Si le système bancaire d’un seul pays est paralysé pendant un certain nombre de jours, l’une des structures de base de l’Union européenne est inévitablement affectée.

If the banking system of just one country is paralysed for a certain number of days, then one of the basic structures of the European Union is inevitably affected.


En effet, avec la première élection du Parlement européen au suffrage universel en 1979 - qui a été un événement important -, on pensait que la consolidation de la nature parlementaire et constitutionnelle de l’Union européenne suivrait inévitablement, afin de renforcer les bases démocratiques du processus d’intégration et de garantir aux citoyens leurs droits et la possibilité de participer.

Indeed, with the first elections to the European Parliament by universal suffrage in 1979 – an important event – it had seemed that consolidating the parliamentarian and constitutional nature of the European Union would inevitably follow, in order to strengthen the democratic bases of the integration process, to guarantee the citizens their rights and the chance to participate.


La Conférence note que les conditions à déterminer dans la décision visée aux paragraphes 3, 4 ou 5 de l'article 5 du protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne peuvent établir que l'État membre concerné supporte, le cas échéant, les conséquences financières directes découlant nécessairement et inévitablement de la cessation de sa participation à certains ou à l'ensemble des acquis visés dans toute décision prise par le Conseil conformément à l'article 4 dudit protocole.

The Conference notes that the conditions to be determined in the decision referred to in paragraphs 3, 4 or 5 of Article 5 of the Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union may determine that the Member State concerned shall bear the direct financial consequences, if any, necessarily and unavoidably incurred as a result of the cessation of its participation in some or all of the acquis referred to in any decision taken by the Council pursuant to Article 4 of the said Protocol.


3) Les efforts déployés par les pays pour assurer leur stabilité, entreprendre des réformes et rapprocher leurs citoyens de l'Union européenne nécessiteront des ressources substantielles.

3) The countries' efforts to ensure stability, to reform and to bring their citizens closer to the European Union will require substantial resources.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


Les objectifs de la Stratégie Union européenne 2020 pour la modernisation de l'économie européenne nécessiteront des investissements considérables.

The goals of the European Union 2020 Strategy for modernising the European economy will entail considerable investment.


w