Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne fasse entendre " (Frans → Engels) :

III. 2. 1 Les appels à propositions 2004, 2005 et 2006 relatifs à des projets de jumelage entre villes seront modifiés afin que le multilinguisme dans l'Union européenne fasse partie des sujets proposés pour les réunions de citoyens et les conférences thématiques. 2004 et au-delà

III. 2. 1 The 2004, 2005 and 2006 Calls for proposals for Town-twinning projects will be amended so that multilingualism in the European Union is an eligible topic for meetings of citizens and for thematic conferences. 2004 onwards


Cette dernière et les organisations internationales doivent collaborer pour veiller à ce que la contribution de la Communauté européenne fasse ressortir la priorité que l'Union européenne attache à ces causes particulières.

The Commission and international organisations should work together to ensure that the EC contribution highlights the priority which the European Union attaches to those particular causes.


Ainsi, lorsqu’une décision de réaffectation au siège constitue une mesure qui affecte défavorablement un agent temporaire du Service européen pour l’action extérieure (SEAE), il incombe à ce dernier, en application de l’article 41, paragraphe 2, sous a), de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, d’entendre dûment l’intéressé avant l’adoption de cette décision.

Consequently, where a decision to reassign a member of the temporary staff of the European External Action Service (EEAS) to headquarters constitutes a measure adversely affecting him, it is for the EEAS, under Article 41(2)(a) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, to give that person a due hearing before adopting that decision.


Il semble peu probable—étant donné surtout les atermoiements de Seattle—que l'Union européenne fasse beaucoup plus ou se dépêche pour réduire son soutien à l'agriculture.

It seems unlikely—especially given the stalls at Seattle—that the European Union is going to move much further, much faster, in decreasing their support toward agriculture.


Je conviens qu'il sera nécessaire de faire des compromis, en particulier dans le domaine agricole où il faudra que l'Union européenne fasse de grandes concessions pour que cela présente un intérêt pour le Canada.

I would agree with the approach that there need to be trade-offs, especially in things such as agriculture, where the European Union essentially has to be giving up a lot in order for Canada to gain.


Malheureusement, plus la situation deviendra alarmante, plus il est probable que l'Union européenne fasse front.

Unfortunately, the more alarming the situation gets, the more likely the European Union will come together.


Elle devrait également s’entendre sans préjudice de la compétence des pouvoirs nationaux, régionaux et locaux de fournir, de faire exécuter et de financer des services d’intérêt économique général, conformément à l’article 14 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et au protocole no 26 annexé au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et au tra ...[+++]

It should also be without prejudice to the power of national, regional and local authorities to provide, commission and finance services of general economic interest in accordance with Article 14 TFEU and Protocol No 26 annexed to the TFEU and to the Treaty on European Union (TEU).


Par conséquent, il est essentiel que l'Union européenne fasse en sorte que les règles et pratiques du marché intérieur favorisent la confiance des consommateurs dans les transactions transfrontalières.

It is therefore essential for the European Union to ensure that internal market rules and practices promote consumer confidence in cross-border transactions.


«Une étude récente indique que les consommateurs de l'Union européenne ont sensiblement moins confiance dans les achats transfrontaliers que dans ceux effectués dans leur propre pays», ajoute M. Byrne. «Par conséquent, il est essentiel que l'Union européenne fasse en sorte que les règles et pratiques du marché intérieur favorisent la confiance des consommateurs dans les transactions transfrontalières.

"As recent surveys show, consumers in the European Union have significantly less confidence about shopping cross-border than in their own countries", Byrne added, "It is therefore essential for the EU to ensure that Internal Market rules and practices promote consumer confidence in cross-border transactions.


Il est important, a- t-il affirmé, que l'Union européenne fasse preuve de solidarité avec ces producteurs et à cet égard, en tant que commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, M. Fischler a assuré les producteurs du Royaume- Uni que les mécanismes de soutien du marché prévus par la PAC seront mis au service d'une stabilisation du marché.

It is important he said that the EU demonstrates solidarity with these producers and in this context as Commissioner of Agriculture and Rural Development. Mr FISCHLER assured UK producers that the market support mechanisms under the CAP will be available to stabilise the market.


w