Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne devait acheter " (Frans → Engels) :

Il a été ensuite décidé, lors du Conseil européen de Stockholm, que la stratégie de développement durable de l'Union européenne devait compléter et consolider cet engagement politique en incluant un volet consacré à l'environnement.

The Stockholm European Council then decided that the EU sustainable development strategy should complete and build on this political commitment by including an environmental dimension.


Le Conseil de Barcelone a insisté sur ce point, indiquant que l'effort global en matière de R D et d'innovation dans l'Union européenne devait être fortement stimulé.

This message was reinforced at the Barcelona Council which called for a significant boost in the overall RD and innovation effort in the Union.


(2) Le Conseil européen, lors de sa réunion spéciale à Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a déclaré que l'Union européenne devait assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire de ses États membres.

(2) The European Council, at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, stated that the European Union must ensure fair treatment of third country nationals who are legally on the territory of its Member States.


– Cette année 2010 devait être l’année où l’Union européenne devait enfin se préoccuper de la biodiversité.

– (FR) 2010 was to be the year when the European Union was finally to concern itself with biodiversity.


La Présidence suédoise, qui organisait la conférence, et la Présidence espagnole, qui était appelée alors à lui succéder, sont parvenues à la conclusion que sur cet aspect, l’Union européenne devait prendre la tête au niveau mondial et devait servir d’exemple sur l’important sujet soulevé par M. Harlem Désir dans cette question.

The Swedish Presidency, which organised the conference, and the then future and now current Spanish Presidency came to the conclusion that on this aspect, the European Union should take the global lead, and should serve as an example on the important subject which Mr Désir raises with this question.


Dans votre question, vous avez commencé par vous demander si l’approche de l’Union européenne devait être centrée sur les droits de l’homme, si elle devait être globale et se concentrer sur le rapatriement et la réintégration, les affaires sociales et l’inclusion sociale.

In your question, you began by talking about whether the approach to be taken by the European Union should be human rights centred, holistic, and focus on repatriation and reintegration, social affairs and social inclusion.


Dans votre question, vous avez commencé par vous demander si l’approche de l’Union européenne devait être centrée sur les droits de l’homme, si elle devait être globale et se concentrer sur le rapatriement et la réintégration, les affaires sociales et l’inclusion sociale.

In your question, you began by talking about whether the approach to be taken by the European Union should be human rights centred, holistic, and focus on repatriation and reintegration, social affairs and social inclusion.


En particulier, le Conseil européen a souligné que l'Union européenne devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce et il a appelé à l'élaboration de programmes européens de protection régionaux, y compris un programme commun de réinstallation pour les États membres souhaitant y participer.

In particular, the European Council underlined the need for the European Union to contribute in a spirit of shared responsibility to a more accessible, equitable and effective international protection system and to provide access to protection and durable solutions at the earliest possible stage, and called for the development of EU-Regional Protection Programmes, including a joint resettlement programme for Member States willing to participate in such a programme.


Il en irait autrement si l’Autriche, ne respectant pas un aspect relatif au traité sur l’Union européenne, devait par exemple enfreindre les dispositions de l’article 6 et devait être, par conséquent, punie ou justifier l’application de l’article 7.

It would be different if, by not complying with any aspect of the Treaty on European Union, Austria were found to have infringed the principles of Article 6, for example, and therefore had to be punished or the application of the provisions of Article 7 had to be justified.


Dans sa Résolution,[4] le Parlement européen estimait que l’Union européenne devait accorder, dans le cadre de ses compétences, une importance accrue à la lutte contre le trafic illégal des biens culturels, et que la Commission avait un rôle central à jouer dans ce cadre.

In its Resolution,[4] the European Parliament stated that the European Union should, within its sphere of jurisdiction, attach greater importance to combating illegal trade in cultural objects and that the Commission had a central role to play.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne devait acheter ->

Date index: 2023-07-18
w