Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'unanimité et je remercie très sincèrement » (Français → Anglais) :

Je remercie très sincèrement les trois étudiants du Manitoba que j'ai accueillis à mon bureau : Mlle Bilane Arte, M. Nicolas Audette et Mlle Brianne Messina.

I would like to sincerely thank the three students from Manitoba whom I welcomed into my office: Bilane Arte, Nicolas Audette and Brianne Messina.


Le député de Toronto-Centre a la parole. Monsieur le Président, je remercie très sincèrement mon collègue de Markham—Unionville de me donner la chance de participer à ce débat.

Mr. Speaker, I am very grateful to my colleague from Markham—Unionville for giving me the chance to participate in this debate.


L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je remercie très sincèrement les députés de l'opposition pour certains de leurs arguments en faveur de l'augmentation du budget de la défense.

Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I applaud and appreciate some of the help I am getting from the opposition benches about the need for defence spending.


Je remercie l'autre endroit d'avoir adopté cette motion à l'unanimité et je remercie très sincèrement la fondation des cinq d'avoir insisté pour que la statue soit érigée sur la colline du Parlement.

I thank those in the other place for passing this motion unanimously and, most sincerely, I thank the Famous Five Foundation, which spearheaded the drive to have the statue placed on Parliament Hill.


Ce que je souhaite avant tout, c'est remercier très sincèrement M. Jarzembowski du magnifique travail qu'il a réalisé sur un sujet très délicat, ainsi que M. Blokland pour tous les amendements très positifs - pour l'environnement - qu'il a apportés à cette proposition de la Commission.

What I wish to do first is to warmly thank Mr Jarzembowski for the wonderful work he has done on a very delicate issue and also Mr Blokland for the series of very positive amendments – in terms of the environment – which he has contributed to this Commission proposal.


Si nos regards se tournent particulièrement vers l'Est à propos de l'élargissement, il est aussi très important que, précisément en ces jours-ci - et je voudrais encore une fois vous remercier très sincèrement, Monsieur le Président, pour votre initiative vis-à-vis du Proche-Orient -, nous regardions aussi vers le Sud, vers l'espace méditerranéen.

If, when considering enlargement, we cast our eyes eastwards in particular, it is very important that we, especially in days like these – so we thank you again, Mr President, for your initiative on the Middle East – also look southwards, to the Mediterranean region.


Pour finir, je souhaite remercier très sincèrement les collègues Färm et Stenmarck pour leur esprit de coopération.

Let me conclude by thanking Mr Färm and Mr Stenmarck most warmly for their good cooperation.


Pour terminer, Monsieur le Président, je tiens à signaler - et ce point est très important - que, dès le début, j'ai tenté de travailler en étroite collaboration avec la Commission et la présidence belge que je remercie très sincèrement de leur aide.

Mr President, I must end by pointing out – and this is very important – that, from the outset, I have tried to work in close contact with the Commission and with the Belgian Presidency, whose help, in both cases, I am very grateful for at this time.


Je remercie très sincèrement le sénateur Jessiman pour le travail qu'il a fait dans sa vie, pour ce qu'il a apporté à notre pays en tant qu'ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale et membre de la marine.

I thank Senator Jessiman very profoundly for his life and his life's work, for his contribution to this country as a veteran of World War II and as a member of the navy.


Je voudrais également remercier très sincèrement nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur pour le débat constructif et approfondi qu'ils nous ont permis d'avoir sur le thème qui nous occupe aujourd'hui.

I should also like to thank my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market very much for the constructive and in-depth discussion we had on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité et je remercie très sincèrement ->

Date index: 2022-10-04
w