Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'un de nos principaux objectifs sera évidemment » (Français → Anglais) :

L'un de nos principaux objectifs sera évidemment de réduire et, si possible, d'éliminer le nombre d'années de préparation au collège ou à l'université dont les élèves des Premières nations auraient besoin avant de pouvoir entamer un programme dans une faculté.

One of our superordinate goals here would clearly be to reduce, if not eliminate, the number of preparatory years at college or university that first nations students would require before embarking on a substantive program in a specific faculty.


M. Gosselin, notre président, nous indiquait clairement, à nous et aux groupes intéressés qu'il a rencontrés, que l'un de ses principaux objectifs est évidemment de rendre le processus aussi efficace et aussi abordable que possible.

Mr. Gosselin, our chairman, has made it very clear to us and those groups of stakeholders with whom he has met that getting our process as efficient and cost-effective as possible is clearly one of his primary objectives.


Pour toutes les technologies génériques et industrielles, dont les technologies clés génériques, l'un des principaux objectifs sera d'encourager les interactions entre les différentes technologies, ainsi qu'avec les applications relevant de la section "Défis de société".

For all the enabling and industrial technologies, including the KETs, a major aim will be to foster interactions between the technologies and with the applications under the societal challenges.


Un des principaux objectifs sera de soutenir la mise en œuvre du programme de recherche et d'innovation établi dans le plan stratégique pour les technologies énergétiques (ou plan SET) (13) afin d'atteindre les objectifs de la politique de l'Union en matière d'énergie et de changement climatique.

A main aim will be to support the implementation of the research and innovation agenda of the Strategic Energy Technology Plan (SET Plan) (13) to achieve the objectives of the Union's energy and climate change policy.


L'un de nos principaux objectifs sera d'améliorer la sécurité des Canadiens à l'intérieur de nos frontières.

One of our key focuses will be on improving the safety and security of Canadians within our borders.


Il sera évidemment primordial de veiller à ce que l’ouverture et l’intégration des marchés soient menées dans le respect d’un équilibre qui tienne compte d’autres objectifs d’action importants et atténue les éventuelles incidences négatives, que ce soit en matière de concurrence, de protection de l'environnement ou dans d’autres domaines.

Obviously, it will be of paramount importance to ensure that opening and integration of markets is undertaken in a balanced manner that takes into account other important policy objectives and mitigates potential adverse impacts, be it in competition, environmental protection or other areas.


Maintenir les marchés - et les frontières - ouverts est évidemment l'un des principaux objectifs de la politique commerciale de l'Union européenne.

Keeping the markets - and borders - open is clearly one of the main objectives of the EU's commercial policy.


Bien évidemment, les descriptions des objectifs des politiques d'intégration varient; cependant, il semble y avoir un consensus général sur les principaux objectifs des politiques d'intégration des États membres, à savoir, d'une part, permettre aux immigrants de vivre de façon indépendante et de subvenir à leurs besoins et, d'autre part, de leur permettre de participer activement à tous les aspects de la v ...[+++]

Descriptions of objectives of the integration policies naturally vary, nevertheless there seems to be a general consensus that the main objectives of Member States' integration policies are, on the one hand, to enable immigrants to function independently and be self-supportive and, on the other, to enable them to participate actively in all aspects of life.


L'un des principaux objectifs sera d'établir des facilités de crédit dans le domaine agroalimentaire.

A key priority will be the setting up of the agri-food credit facility.


En passant, monsieur le président, à la lumière de vos discussions d'hier avec le ministre concernant l'équilibre à maintenir entre, notamment, les impératifs économiques et les impératifs sociaux, je puis vous assurer que l'un de nos principaux objectifs sera d'essayer, dans le cadre de cet effort, de décrire avec plus de précision, de clarté et de transparence de quelle façon le ministre prend ses décisions sur ces questions.

As an aside, Mr. Chairman, in the context of your discussions with the minister yesterday on the balance between economic and social issues and so on, it is certainly one of our main aims, as part of this effort, to try to provide greater specificity, clarity and transparency on how the minister makes decisions relative to those issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'un de nos principaux objectifs sera évidemment ->

Date index: 2022-10-23
w