Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue était fermement opposée " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In recent years, the EU has demonstrated its clear commitment to sustainable development and has successfully mainstreamed this sustainability dimension into many policy fields.


Enfin, le président Juncker a rappelé qu'il était fermement déterminé à maintenir la Grèce solidement ancrée dans la zone euro: «Ma volonté est d'empêcher le Grexit.

Finally, President Juncker reiterated his strong determination to keep Greece firmly anchored in the Eurozone: “My aim is to prevent Grexit.


En mai, la Commission s'était, en effet, opposée au projet initial de la BNetzA et avait ouvert une enquête approfondie sur la proposition de l’autorité réglementaire allemande de permettre à Deutsche Telekom de moderniser son réseau en recourant à la technologie de vectorisation (voir ici).

In May, the Commission had indeed opposed BNetzA's initial plans and opened an in-depth investigation into the German regulator's proposal to allow Deutsche Telekom (DT) to upgrade its network with vectoring technology (see here).


L’opposition était fermement opposée à ces amendements et n’était pas présente à la chambre au moment du vote, mais les caméras ont pu saisir la fraude qui avait lieu.

Although the opposition was strongly against these amendments and was not present in the chamber at the time of the vote, the cameras were able to expose the fraud taking place.


En réponse à certaines interventions, je voudrais dire que la Commission a fait savoir à plusieurs reprises aux États-Unis que l’Union européenne était fermement opposée à la peine de mort, quelles que soient les circonstances.

In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances.


Toutefois, la disposition ou la clause visée au premier alinéa, point a), peut être opposée aux personnes ayant de leur plein gré pris place dans le véhicule qui a causé le dommage, lorsque l’assureur peut prouver qu’elles savaient que le véhicule était volé.

However, the provision or clause referred to in point (a) of the first subparagraph may be invoked against persons who voluntarily entered the vehicle which caused the damage or injury, when the insurer can prove that they knew the vehicle was stolen.


Toutefois, lorsque le tribunal élu disposait d’un pouvoir discrétionnaire de renvoyer l’affaire devant un autre tribunal, la reconnaissance ou l’exécution du jugement peut être refusée à l’égard d’une partie qui s’était opposée au renvoi en temps opportun dans l’État d’origine.

However, where the chosen court had discretion as to whether to transfer the case to another court, recognition or enforcement of the judgment may be refused against a party who objected to the transfer in a timely manner in the State of origin.


L'Union européenne est fermement opposée à l'application de la peine de mort.

The European Union is strongly opposed to the use of the death penalty.


Je reste cependant fermement opposée à toute forme de libéralisation totale, car les services d'intérêt économique général jouent un rôle dans la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union.

I am, however, firmly against all types of full liberalisation, as the services of general economic interest play a role in the economic, social and territorial cohesion of the European Union.


Dans le domaine de la recherche sur les cellules souches, je me déclare fermement opposée à la recherche ayant pour but l'utilisation d'embryons.

When it comes to stem cell research, I am, in principle, against research that consumes embryos.


w