Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'otan peut-elle prétendre » (Français → Anglais) :

Au nom de quelle idéologie l'OTAN peut-elle prétendre défendre l'opinion selon laquelle nous serions disposés, peut-être pas à détruire la planète et l'environnement, mais du moins à détruire des populations civiles en recourant à des moyens qui donneraient à penser que les bombardements d'Hiroshima et de Dresden, et d'autres calamités, sont négligeables?

In the name of whatever interest it is that NATO might think of itself as defending, we would be willing, if not to destroy the planet and the environment, to destroy civilian populations in ways that make Hiroshima and the bombing of Dresden and other calamities seem insignificant.


Quand j'ai abordé la question avec le ministre de la Défense, la semaine dernière, il a dit que cette force doit être placée sous le commandement de l'OTAN, qu'elle peut comprendre d'autres pays, mais qu'elle doit être placée sous le commandement de l'OTAN.

When I questioned the Minister of Defence last week he said that this force must be a NATO-led force, that it could include other countries, but it must be a NATO-led force.


Comment la ministre peut-elle prétendre faire avancer le projet de l'amphithéâtre alors qu'elle est incapable de respecter l'échéancier du maire et qu'elle est incapable d'arranger un simple rendez-vous entre le maire et le premier ministre?

How can the minister claim to be moving the arena project forward when she cannot meet the mayor's deadline or set up a simple meeting between the mayor and the Prime Minister?


Pourtant il me semble que cette grande ville-ci, qui a mille ans d’histoire et est la capitale de la Belgique, le siège de l’Union européenne et le quartier-général de l’OTAN, peut légitimement prétendre à ce titre.

But it seems to me that in this great city, which boasts one thousand years of history and which serves as the capital of Belgium, the home of the European Union and the headquarters for NATO, this city has its own legitimate claim to that title.


Comment cette Assemblée peut-elle prétendre combler le fameux déficit démocratique européen, lorsque les droits de ses membres sont rognés par des forces antidémocratiques?

How can this House claim to fill the so-called democratic deficit when the rights of Members are curtailed by anti-democratic forces?


La population se pose désormais la question suivante : l'OTAN peut-elle réellement jouer un rôle et sera-t-elle véritablement efficace après avoir accueilli de nouveaux membres d'Europe centrale et orientale ?

The question which people are now asking is whether NATO is really capable of acting and whether it will be really effective once it has more central and eastern European countries?


La population se pose désormais la question suivante : l'OTAN peut-elle réellement jouer un rôle et sera-t-elle véritablement efficace après avoir accueilli de nouveaux membres d'Europe centrale et orientale ?

The question which people are now asking is whether NATO is really capable of acting and whether it will be really effective once it has more central and eastern European countries?


Comment la Commission peut-elle prétendre défendre un environnement de travail plus sûr pour les pêcheurs et les membres des équipages, alors que, dans le même temps, elle pénalise les propriétaires de navires qui veulent mettre en œuvre des mesures visant à améliorer la sécurité à bord des navires ?

How can the Commission claim to advocate a safer working environment for fishermen and crew members while at the same time penalising the owners of the vessels who want to carry out measures to improve safety on board?


On ne peut laisser l'OTAN déterminer elle-même à quel moment il y aura recours à la force; pourtant, à l'occasion du sommet marquant le 50e anniversaire de l'OTAN, qui s'est déroulé peu après le début des bombardements au Kosovo, les participants ont pris délibérément la décision de s'attribuer le rôle d'arbitre chargé de décider du moment opportun d'employer la force.

NATO cannot be permitted to determine by itself when force will be used, yet the NATO 50th Anniversary Summit, occurring shortly after the Kosovo bombing began, took a deliberate decision to set itself up as the arbiter on when it would use force.


Telle a toujours été la raison d'être de l'OTAN et elle devrait sans aucun doute le demeurer, même si son profil peut désormais devenir plus effacé.

That has always been NATO's raison d'être, and should surely remain so, even if its profile can now be lower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan peut-elle prétendre ->

Date index: 2025-01-28
w