Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

Traduction de «peut légitimement prétendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

the Community may not claim any compensation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ou si une autre entreprise canadienne en Amérique centrale professe son engagement à l'égard du développement, mais poursuit ensuite une action en justice contre le gouvernement d'El Salvador pour des dizaines de millions de dollars, à quel point peut-elle légitimement prétendre être engagée à l'égard du développement aux yeux du gouvernement et de la population?

Or if a different Canadian company in Central America professes its commitment to development, but then pursues a legal case against the government of El Salvador for various tens of millions of dollars, how legitimate is its claim to being committed to development going to appear to the Government of El Salvador and the population of El Salvador?


Pourtant il me semble que cette grande ville-ci, qui a mille ans d’histoire et est la capitale de la Belgique, le siège de l’Union européenne et le quartier-général de l’OTAN, peut légitimement prétendre à ce titre.

But it seems to me that in this great city, which boasts one thousand years of history and which serves as the capital of Belgium, the home of the European Union and the headquarters for NATO, this city has its own legitimate claim to that title.


Autrement dit, « démontrer concrètement notre soutien aux autorités légitimes de la Birmanie », parce que comment peut-on prétendre que le fait que 91 % des représentants soient en exil ne revient pas à refuser de reconnaître les représentants légitimes?

In other words, provide tangible support to the legitimate authorities in Burma, because how can anybody pretend that 91% of the representatives in exile don't represent a refusal to acknowledge the legitimate representatives?


Dans ces pays dits sûrs, comme le Canada, personne ne peut légitimement prétendre craindre d'être torturé ou persécuté pour des raisons religieuses, politiques ou autres.

No persons in these countries deemed safe, such as Canada, could legitimately claim that they would be tortured or persecuted because of religious, political or other reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions émis des réserves à l'encontre du statut de candidat à l'adhésion, mais maintenant qu'il est adopté, la Turquie peut légitimement prétendre à sa part des ressources financières.

We had concerns about Turkey's candidate status, but now it is here, and Turkey therefore also has the right to be included in the financial instruments.


D'abord, je voudrais faire observer, sur la question très légitime du manque de temps relatif à l'Heure des questions, que l'on ne peut à la fois prétendre réduire la durée des sessions de Strasbourg, s'inquiéter, après, du manque de temps que nous avons pour traiter les problèmes et proposer de le compléter par un renforcement de l'ordre du jour de Bruxelles.

First of all, I would like to point out that, with regard to the very legitimate question about the lack of time for Question Time, we cannot reduce the length of the Strasbourg sessions and then worry about the lack of time we have in which to deal with problems and propose to finish things off by overloading the Brussels agenda.


Sans fausses illusions, le mandat que nous reconnaissons aujourd’hui à la Commission peut être identifié, une fois l’accord obtenu, comme le premier grand pas vers la paix et la stabilité de cette région martyrisée, dont les peuples ont déjà montré légitimement qu’ils pouvaient prétendre à l’adhésion à notre espace de liberté et de développement.

We are not deluding ourselves by believing that, once agreement is obtained, the mandate we are giving the Commission today could constitute a first major step towards peace and stability in that long-suffering region, where the people have already shown they have the right to seek membership of our area of freedom and development.


Seul le producteur qui a été incité, par le régime institué par le règlement n 1078/77, à suspendre, pendant une période limitée, la commercialisation de lait dans l'intérêt général, et qui, de ce fait, n'a pas procédé à des livraisons pendant la durée de son engagement, peut invoquer la protection de sa confiance légitime pour prétendre à l'octroi d'une quantité de référence spécifique en vertu de l'article 3 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement n 857/84.

Only producers who were induced by the rules introduced by Regulation No 1078/77 to suspend milk marketing for a certain period in the general interest and who for that reason made no deliveries during the period of the undertaking may rely on the principle of the protection of legitimate expectations in order to claim a special reference quantity under the second subparagraph of Article 3a(1) of Regulation No 857/84.


Dans ces conditions, le Royaume-Uni peut légitimement prétendre compenser cette insuffisance par de strictes exigences touchant l'ensemble du cycle de la production et de commercialisation, depuis l'exploitation agricole jusqu'au consommateur final.

Accordingly, the United Kingdom can legitimately offset the discrepancy by strict requirements regarding the whole of the production and marketing process, from the farm to the consumers' doorstep.




D'autres ont cherché : peut légitimement prétendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut légitimement prétendre ->

Date index: 2021-03-21
w