Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'organisation qui nous aurait fourni " (Frans → Engels) :

La commission est très reconnaissante envers les différentes organisations qui nous ont fourni des informations actualisées.

The Committee is very grateful to the various organisations which have provided us with up-to-date information.


La société "Events Cie" aurait facturé à l'UMP un montant total de 18 556 175 euros pour des meetings qui n'auraient pas eu lieu, puisque les prestations auraient été fournies pour l'organisation de meetings pour la campagne de M. Sarkozy.

It is alleged that ‘Event Cie’ sent to the UMP invoices to the tune of EUR 18,556,175 for meetings that did not take place, the actual services being provided for the organisation of meetings for Nicolas Sarkozy’s campaign.


La situation de la Libye et la bombe de Lockerbie auraient pu être visées par le projet de loi, si nous avions pu trouver l’agent ou le mandataire de la Libye qui aurait commis cet acte, ou quelque organisation terroriste qui aurait agi au nom de la Libye.

The situation of Libya and the Lockerbie bombing would have been okay under this legislation, if we could have found an agent or proxy of Libya that carried out the act, some terrorist organization acting on Libya's behalf.


Nous soulignons également qu’il importe que le Conseil adopte la nouvelle proposition de la Commission européenne sur la stratégie pour l’égalité, après avis du Parlement européen, afin de lui conférer davantage de poids politique et de donner un nouvel élan à la politique d’égalité, ainsi que pour lui assigner des fonds communautaires en vue de permettre sa réalisation effective. Nous pensons qu’il est crucial d’organiser une réunion annuelle tripartite entre le Conseil, la Commission et le Parlement, qui aurait pour fonc ...[+++]

This seeks to give equality policy greater political force and provide it with new impetus, as well as assigning Union funds to it, with a view to its effective achievement. We believe the annual tripartite meeting between the Council, the Commission and Parliament to be vital, as it looks into the progress of the strategy for gender equality in the European Union, along with an annual conference on gender equality involving women’s organisations and trade unions in various Member States, and, of course, MEPs and ...[+++]


M. Pierre Lange: Le seul contrôle qu'on aurait pu avoir sur la police d'Ottawa aurait été dans le cas où elle nous aurait fourni du personnel pour assurer la sécurité de la Colline parlementaire, mais cela n'était pas le cas.

Mr. Pierre Lange: We would only have had some input with the Ottawa Police had they provided staff members to ensure security on Parliament Hill, but that did not happen.


Nous estimons que le texte déposé à l’origine aurait fourni une base sensiblement meilleure pour le débat.

We have withdrawn our signatures after all. In our opinion, the text we submitted originally would have formed a much better base for a discussion.


Nous devrons en somme tous nous engager pour qu'il soit organisé un procès juste, pour avoir un juge impartial, pour que les preuves soient fournies au cours des débats, pour que les magistrats de l'accusation soient séparés des magistrats du jugement.

We must all, in short, commit ourselves to establishing fair trials, that is, to having a third judge, allowing evidence to take shape in the course of the trial and to having the prosecuting magistrates separate from the judges.


Selon les conclusions de l'avocat général dans l'affaire «La Poste», il y a aide d'État si l'assistance est fournie à l'entreprise en question «à des conditions financières plus favorables que celles que cette entreprise aurait pu obtenir auprès d'un investisseur privé comparable . Pour décider s'il y a une subvention, il nous paraît nécessaire de se demander si un investisseur privé se contenterait d'une contrepartie du niveau de ...[+++]

According to the Advocate-Generalis conclusions in La Poste, State aid is involved if the assistance is provided 'on financial terms that are more favourable than those which the undertaking could obtain from a comparable commercial investor [. . .] in deciding whether there is a subsidy, it seems to me that it is necessary to consider whether a commercial investor would be satisfied with the level of the consideration received for the assistance, having regard to factors such as the cost of providing the assistance, the size of its investment in the undertaking and its return from it, the importance of the activity of the undertaking to ...[+++]


Si c'est pour les besoins d'une enquête sur des activités terroristes, nous acceptons que l'information soit communiquée à des tiers, à condition que nous n'en soyons pas empêchés nous-mêmes par l'organisation qui nous aurait fourni cette information.

Assuming that it was for the purposes of investigation of terrorism or terrorist activity, we would concur with that onward movement of the information provided that we were not constrained ourselves in doing so by the original providers of the information to us.


Cela aurait fourni quelques centaines de doses et nous aurait permis de traiter les premiers intervenants.

That would have provided a few hundred doses and we would have been able to treat first responders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'organisation qui nous aurait fourni ->

Date index: 2023-07-31
w