Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ordre de quelque 13 milliards " (Frans → Engels) :

Par exemple, une évaluation des incidences faite pour l'Autriche, la France et la Suisse [13] a montré que ces pays doivent faire à face à près de EUR50 milliards de coûts de santé liés à la pollution atmosphérique, dont quelques EUR27 milliards dus au trafic routier.

For example, an impact assessment made for Austria, France and Switzerland [13] showed that those countries bear almost EUR50 billion of air pollution related health costs, of which some EUR27 billion are road-traffic related.


Les programmes d'aide extérieure de la Communauté européenne (Phare, Tacis, ALA, MEDA, CARDS) totalisent quelque 5 milliards d'euros par an, qui viennent s'ajouter aux ressources du Fonds européen de développement pour les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (13,5 milliards d'euros au titre du 9ème FED pour la période 2000-2007) [12].

The European Community's external assistance programmes (Phare, Tacis, ALA, MEDA, CARDS) total some EUR 5 billion p.a. in addition to European Development Fund resources for the African, Caribbean and Pacific countries (13.5 billion Euro under the 9th EDF between 2000-2007) [12].


Quand un budget supplémentaire des dépenses de l'ordre de quelque 13 milliards de dollars porte les dépenses totales prévues à 201,3 milliards de dollars, ce qui ne correspond plus à la limite de quelque 100 milliards de dollars dont a parlé M. Moloney dans sa déclaration liminaire — une augmentation de 6,7 p. 100 —, est-ce dû selon vous au fait que les ministères ont carrément mal évalué les prévisions des coûts de base?

When a supplementary estimate in the range of $13 billion plus takes the total planned expenditure to $201.3 billion, so it is not within the $100-odd billion referenced by Mr. Moloney in the opening statement — it is a 6.7 per cent increase — is this, in your estimation, because the departments were fundamentally wrong in their assessment of the base cost forecast?


Le nombre de rachats soutenus par des sociétés européennes de financement (private equity houses) a progressé de 13 %, ce qui donne à penser que la croissance de 57 % du volume d'investissement pourrait résulter de quelques transactions de plusieurs milliards d'euros.

The number of buy-outs supported by EU private equity houses grew by 13% suggesting that the 57% growth in investment volume may have been the result of a number of multi-billion euro transactions.


Il représente des dépenses de l'ordre d'environ 8,5 milliards de dollars par année; autrement dit, quelque 42 milliards de dollars sur les cinq prochaines années.

It means about $8.5 billion in expenditures or somewhere in that range per year, in other words about $42 billion over the next five years.


J'aimerais savoir si, à votre avis, le financement déficitaire pourrait être une solution viable pour un gouvernement qui essaie de demeurer financièrement crédible, surtout lorsque le taux d'endettement par rapport au PIB est encore à la baisse, et que le déficit serait de l'ordre de quelques milliards de dollars, à quelques milliards de dollars près.

I'd like to hear your position on whether or not, when you're a government trying to maintain fiscal credibility, short-term deficit financing is something you would look at as being a viable solution, especially if it's something that is a deficit where your debt to GDP is still on a downward trend, which would then put it in the range of a few billion dollars, give or take a few billion.


Dans l’UE, quelque 20 millions de véhicules sont équipés chaque année de systèmes de retenue des passagers, ce qui suppose, dans le cas des sacs gonflables, 80 millions de systèmes représentant une valeur de l’ordre de 3,5 milliards d’euros, ainsi que quelque 90 millions de rétracteurs de ceintures de sécurité, représentant une valeur d’environ 2 milliards d’euros.

Automotive occupant restraint systems are placed in approximately 20 million vehicles in the EU each year, which translates into around 80 million airbag systems with a value of some € 3 500 million and around 90 million seat belt pretensioners with a value of approximately € 2 000 million.


Le budget 2006, s’il constitue un prélude aux perspectives financières 2007-2013, doit également être rejeté, vu que le Parlement a proposé des dépenses de l’ordre de 1 000 milliards d’euros pour cette période, alors que la proposition actuelle évoque un montant de quelque 850 milliards d’euros.

If the 2006 budget is a forerunner of the 2007-2013 Financial Perspective, then it should also be rejected, because Parliament proposed expenditure of around EUR 1 000 billion for this period, whereas the current proposal refers to a figure of around EUR 850 billion.


Même si ce transfert devait s'échelonner sur une période de temps considérable—pensez aux sommes en cause, 45 milliards de dollars, 50 milliards de dollars, ou quelque chose du genre—, les excédents que nous avons à l'heure actuelle, et tout le monde s'entend pour dire qu'ils sont remarquables et plutôt inhabituels, ne sont que de l'ordre de quelques pour cent.

Even if it were done over a considerable period of time—think of the amounts involved, $45 billion, $50 billion, or whatever it is—the surpluses we are running now, which everyone agrees are remarkable and rather unusual, are only in the order of a few percent.


Nous savons également que le gouvernement prévoit une importante ponction dans le régime de pension de la fonction publique, de l'ordre de quelque 30 milliards de dollars, et il compte bien en profiter.

We know as well the government is anticipating a major public service pension grab, something like $30 billion in federal public service pensions and the government wants to get its hands on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre de quelque 13 milliards ->

Date index: 2022-03-19
w