Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'option d'offrir certains » (Français → Anglais) :

Les élections à date fixe pourraient offrir certains avantages et représentent peut-être une option qu'ils pourraient appuyer comme le fait notre parti.

Fixed election dates as something that would perhaps be beneficial and that they would perhaps support as we do on this side of the House.


Une condition préalable à cet égard consiste à promouvoir l’usage de solutions numériques auprès des agriculteurs, lesquelles doivent offrir différentes options et permettre une certaine flexibilité en fonction des paramètres pédologiques et climatiques.

Promotion of the use of digital solutions by farmers is a precondition for this, with options and flexibility according to pedo-climatic conditions.


10. constate que la consommation de gaz naturel est actuellement en augmentation, et que l'Europe reste parmi les régions ayant les besoins d’importations en gaz les plus élevés; note que l’Agence internationale de l’énergie s’attend à une diminution de la production interne de gaz naturel en Europe et à une augmentation de la demande, ce qui devrait faire augmenter les importations pour atteindre environ 450 mmc d’ici à 2035; reconnaît, par conséquent, le rôle important joué par la production mondiale de gaz de schiste pour assurer la sécurité et la diversité des sources et des fournisseurs d’énergie à moyen ou long terme; est conscient que la production nationale de gaz de schiste pourrait offrir ...[+++]

10. Observes that the global consumption of natural gas is currently on the rise, and that Europe remains among the regions with the highest gas import needs; notes that according to the International Energy Agency, domestic gas production in Europe is projected to decline and demand to increase, pushing up imports to around 450 bcm by 2035; recognises, therefore, the important role of worldwide shale gas production in ensuring energy security and diversity of energy sources and suppliers in the medium to long term; is aware that domestic production of shale gas could offer ...[+++]


10. constate que la consommation de gaz naturel est actuellement en augmentation, et que l'Europe reste parmi les régions ayant les besoins d’importations en gaz les plus élevés; note que l’Agence internationale de l’énergie s’attend à une diminution de la production interne de gaz naturel en Europe et à une augmentation de la demande, ce qui devrait faire augmenter les importations pour atteindre environ 450 mmc d’ici à 2035; reconnaît, par conséquent, le rôle important joué par la production mondiale de gaz de schiste pour assurer la sécurité et la diversité des sources et des fournisseurs d’énergie à moyen ou long terme; est conscient que la production nationale de gaz de schiste pourrait offrir ...[+++]

10. Observes that the global consumption of natural gas is currently on the rise, and that Europe remains among the regions with the highest gas import needs; notes that according to the International Energy Agency, domestic gas production in Europe is projected to decline and demand to increase, pushing up imports to around 450 bcm by 2035; recognises, therefore, the important role of worldwide shale gas production in ensuring energy security and diversity of energy sources and suppliers in the medium to long term; is aware that domestic production of shale gas could offer ...[+++]


Les compagnies ont l'option d'offrir certains services, de fixer les prix qu'elles veulent, mais l'expéditeur, de son côté, n'a pas de pouvoir, parce qu'il doit absolument utiliser le CN ou le CP.

The companies have the option of offering these services, setting the prices they want, but the shippers, on their side, have no power, because they must absolutely use CN or CP.


Dans la pratique, les paragraphes 18(3) et 18(5) visent essentiellement à offrir certaines options aux contribuables en permettant que le droit devienne exigible soit à la date où la loi reçoit la sanction royale, soit à la date du remboursement du dépôt douanier à l'intéressé ou à la personne désignée par lui, ou encore à la date où la personne cède ses droits au remboursement à Sa Majesté.

The practical implications of a reading of subclauses 18(3) and 18(5) essentially provide for options for the taxpayer so that the charge becomes payable either on the date when this act receives royal assent, or on the date when the duty deposit refund is issued to the specified person or their designate, or on the date that the person has sold his rights to that refund to Her Majesty.


38. note que, en dépit d'une demande actuellement faible de services financiers transfrontaliers, il existe une demande substantielle, de la part de certains groupes de consommateurs se déplaçant fréquemment au-delà des frontières, tels que les travailleurs frontaliers et les expatriés, pour des produits financiers qu'ils connaissent bien; considère que, pour ces groupes et à cette fin, des modèles d'inclusion "paneuropéens", dans le cadre d'un 26 régime européen uniforme (analogue au statut de société européenne) peuvent offrir une option sur une base volont ...[+++]

38. Notes that, despite low current demand for cross-border financial services, there is substantial demand from certain groups of internationally mobile consumers, such as cross-border commuters and expatriates, for financial service products with which they are familiar; considers that, for such groups and such a purpose, opt-in "pan-European" schemes, under a uniform 26th European regime (similar to e.g. the European Company Statute) may offer a voluntary option; asks the Commission to assess and analyse the ...[+++]


41. note que, en dépit d'une demande faible de services financiers transfrontaliers, il existe une demande substantielle, de la part de certains groupes de consommateurs se déplaçant fréquemment au-delà des frontières, tels que les travailleurs frontaliers et les expatriés, pour des produits financiers qu'ils connaissent bien; considère que, pour ces groupes et à cette fin, des modèles d'inclusion "paneuropéens", tels que les produits hypothécaires ou les produits d'assurance, dans le cadre d'un 26 régime européen uniforme (analogue au statut de société européenne) peuvent offrir une option ...[+++]

41. Notes that, despite low current demand for cross-border financial services, there is substantial demand from certain groups of internationally mobile consumers, such as cross-border commuters and expatriates, for financial service products with which they are familiar; considers that, for such groups and such a purpose, opt-in "pan-European" schemes, under a uniform 26th European regime (similar to e.g. the European Company Statute) may offer a voluntary option; asks the Commission to assess and analyse the ...[+++]


Nous devons offrir une perspective aux citoyens de ces pays et il vaut donc certainement la peine d’examiner s’il existe éventuellement une autre option que l’adhésion complète, une possibilité qui n’exclut pas l’adhésion complète, mais qui la retient comme un objectif à long terme.

We must offer a vision to the people of these countries, and so it is certainly worth considering whether there should perhaps be another option besides full membership, an option that does not close the door on full membership but holds out that prospect as a long-term goal.


Même si je considère qu'il est vraiment nécessaire d'offrir certaines options en matière de traitement aux personnes qui prennent de la méthadone et qui veulent obtenir de l'aide pour d'autres toxicomanies, j'estime que l'élimination de programmes axés sur l'abstinence dans cette province ne rend pas service à notre collectivité.

Although I think there's a real need for some treatment options to be available for people who are on methadone and wanting to get help with other addictions, to eliminate abstinence-based programming in this province, I think, is a disservice to our community.


w