Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition a déclaré hier après-midi » (Français → Anglais) :

L'hon. Sheila Finestone: La greffière me dit qu'elle l'a envoyé hier après-midi à 15 heures. Comment se fait-il que madame l'ait reçu il y a deux jours alors qu'il n'a été envoyé qu'hier après-midi et que moi, je ne l'ai pas reçu du tout?

Mrs. Sheila Finestone: The clerk told me that she sent it yesterday afternoon at 3 p.m. How is it that she received it two days ago when it was sent only yesterday afternoon and that I have not received it at all?


Dans l'après-midi du 26 octobre, l'UE et l'Agence spatiale européenne signeront une déclaration conjointe exprimant leur vision commune pour une politique spatiale européenne.

In the afternoon of 26 October, the EU and the European Space Agency will sign a joint declaration to express their joint vision for a European space policy.


La déclaration conjointe Union européenne — ESA sur une vision et des objectifs communs pour l'avenir de l'Europe dans le domaine spatial, qui doit être signée cet après-midi, marque une autre étape importante dans cette perspective».

The Joint EU – ESA Declaration on our "Shared Vision and Goals for the Future of Europe in Space" to be signed this afternoon is another important step in that direction".


Écoutons ce que le leader parlementaire de l'opposition a déclaré hier après-midi vers 15 h 45.

Let us listen to what the opposition House leader said yesterday afternoon at roughly 15:45.


Le chef de l'opposition a déclaré hier qu'un prisonnier taliban était mort alors qu'il était détenu par les Canadiens, et j'ai donc demandé des explications à ce sujet à mes collaborateurs.

Yesterday the Leader of the Opposition said that there was a Taliban prisoner who died in Canadian custody so I went back and asked my staff to tell me about that.


4. Si, après avoir évalué les déclarations d’opposition reçues, l’État membre considère que les exigences du présent règlement sont respectées, il peut rendre une décision favorable et déposer un dossier de demande auprès de la Commission.

4. If, after assessment of any opposition received, the Member State considers that the requirements of this Regulation are met, it may take a favourable decision and lodge an application dossier with the Commission.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, hier après-midi, j'ai eu le plaisir d'assister à l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa à une manifestation qui ne peut qu'intéresser énormément tous nos collègues.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday afternoon, I had the pleasure of attending an event at the University of Ottawa Heart Institute which can be only of special interest to all colleagues.


Au total, 40 pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi par la présidence: il s’agit d’un signal fort.

A total of 40 countries endorsed the statement issued by the Presidency yesterday afternoon: that sends out a strong signal.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'a ...[+++]

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.


Hier après-midi, avant que nous passions à l'ordre du jour, le sénateur LaPierre a demandé s'il pouvait rectifier le compte rendu des Débats du Sénat, notre hansard, relativement à des propos qui lui ont été attribués durant les déclarations de sénateurs le mardi 25 mars.

Yesterday afternoon before proceeding to Orders of the Day, Senator LaPierre rose to ask if he could correct the record of Senate Debates, our Hansard, with respect to a statement that was attributed to him during Senators' Statements on Tuesday, March 25.


w