Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on vit presque quotidiennement » (Français → Anglais) :

En outre, les TIC touchent directement la vie des citoyens: plus de 250 millions de personnes dans l’UE utilisent quotidiennement internet et presque tous les citoyens européens possèdent un téléphone mobile.

Moreover, ICT directly touches upon the lives of individual citizens with over 250 million daily Internet users in the EU and nearly all European citizen owning mobile phones.


En outre, les TIC touchent directement la vie des citoyens: plus de 250 millions de personnes dans l’UE utilisent quotidiennement internet et presque tous les citoyens européens possèdent un téléphone mobile.

Moreover, ICT directly touches upon the lives of individual citizens with over 250 million daily Internet users in the EU and nearly all European citizen owning mobile phones.


Je suis ravi de signaler que la pêche côtière et artisanale - et je dis cela en tant qu’homme du sud de l’Italie, qui vit quasi quotidiennement en contact étroit avec le monde marin - représente non seulement une source extrêmement importante de revenus pour des milliers de familles européennes vivant le long des côtes de notre continent, mais qu’elle jouit également d’une tradition longue de plusieurs siècles que l’Europe doit, je pense, soutenir et préserver.

I am pleased to point out that inshore and traditional fishing – and I say this as a man from the south of Italy, who lives in close contact with the seafaring world on almost a daily basis – not only represents an extremely important source of income for thousands of European families living around our continent’s coasts, but also brings with it a centuries-old tradition that Europe must, in my view, support and preserve.


La région alentour connaît un très fort taux de chômage et la population vit presque exclusivement de l’agriculture.

Unemployment in the surrounding region is very high, and the people live almost exclusively from farming.


Car malgré le climat "bon enfant" souligné par les observateurs, qui est l'une des composantes caractéristiques du peuple malgache, la situation est exceptionnelle pour ce pays : plus d'un demi-million de personnes presque quotidiennement dans les rues, dans des manifestations d'une ampleur jamais vue depuis l'indépendance ; un pays quasiment paralysé par une grève générale aux conséquences catastrophiques, toujours aussi bien suivie au bout de dix jours.

In spite of the ‘good behaviour’ that the observers have emphasised – which is one of the Madagascan people’s defining characteristics – the situation is exceptional for this country. More than 500 000 people take to the streets every day to demonstrate on a scale that has not been seen since the country gained independence. Madagascar has been brought to a virtual standstill by a general strike that is having disastrous consequences, and the support for which is as strong as ever despite being in its tenth day.


[43] Quaranta/Suisse, arrêt du 24 mai 1991, Série A n° 205, point 35, où M. Quaranta est décrit de la façon suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».

[43] Quaranta v. Switzerland, judgment of 24 May 1991, Series A n° 205, para. 35 describes Mr Quaranta as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background.[having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".


Dans son arrêt, elle donne de M. Quaranta la description suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».

In the judgment, the defendant is described as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background, [having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".


Presque quotidiennement, des applications, des services et des produits nouveaux sont offerts sur le marché.

The market offers new applications, services and products on an almost daily basis.


Je regrette que la Chine continue d'appliquer la peine de mort presque quotidiennement.

I regret that China continues to make almost daily use of the death penalty.


Le site présente la législation européenne dans toutes les langues officielles de la Communauté et s'enrichit presque quotidiennement de nouvelles informations.

European legislation is covered in all official Community languages and additional content is being added on an almost daily basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on vit presque quotidiennement ->

Date index: 2023-01-26
w