Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on veut vraiment atteindre " (Frans → Engels) :

Des efforts supplémentaires sont nécessaires si l’Union veut atteindre l’objectif fixé dans la législation de grande envergure adoptée en 2000, qui prévoit d’atteindre un bon état des eaux pour tous ses lacs, cours d’eau et nappes phréatiques à l’horizon 2015.

Greater efforts are required if the Union is to reach the objective, contained in wide-ranging legislation, adopted in 2000, of achieving good water status for all its lakes, rivers, streams and groundwater by 2015.


Des réactions rapides et une communication active avec les médias sont absolument primordiales si l'on veut vraiment apaiser les craintes des citoyens concernant d'éventuelles hausses des prix.

Quick reactions and an active communication with media are absolutely crucial for fighting efficiently citizens' fears of price increases.


Bien que ce rapport ne fixe que les dispositions techniques pour la mise en œuvre du financement, il faut toutefois mentionner un point à cet égard: si l’Union européenne veut vraiment atteindre ses objectifs ambitieux en matière de développement rural, elle doit alors allouer les moyens financiers adéquats au Fonds européen agricole pour le développement rural.

Although this report only lays down the technical arrangements for implementing the financing, one point has to be mentioned in this context: if the European Union is really to achieve its ambitious goals on rural development, then adequate financial resources must be allocated to the Rural Development Fund.


Si l'on veut vraiment faire un grand pas en avant en matière de santé publique, peut-être faudrait-il supprimer l'alcool, le tabac ou d'autres substances nocives, plutôt que celles dont il est question dans cette directive.

If we really want to make a vigorous contribution to public health, we should possibly address the subjects of alcohol, tobacco or something else rather than the area covered by this directive.


Si l'on veut vraiment mettre en place une politique de soutien à la croissance, et elle est vraisemblablement nécessaire pour l'Union européenne, nous avons besoin que chacun prenne ses responsabilités, que les marges de manœuvre du pacte de stabilité et de croissance, de la politique monétaire soient pleinement utilisées, que la BEI soit mobilisée, pour qu'enfin on relance peut-être cet esprit des grands travaux, quitte à en revisiter la liste et l'objet.

If we really want to put in place a policy to support growth, and this is, without doubt, necessary for the European Union, we need everyone to shoulder their responsibilities, to fully utilise the room for manoeuvre in the Stability and Growth Pact and in the monetary policy, to mobilise the European Investment Bank, so that we finally get across the idea that this is a major undertaking, even if it means going back to square one.


C'est pourquoi je suis énervé d'entendre trop souvent dire, dans la discussion relative à la protection du climat, ce que l'on ne veut pas et non ce que l'on veut vraiment.

That is why it makes me angry that when climate protection and the challenges it involves are being discussed people often just say what they do not want, and not what they really do want.


Frustré parce que, après de longs débats au sein de la commission des budgets et malgré les efforts méritoires du rapporteur général, auquel je tiens à rendre hommage, je ne vois toujours pas exactement ce que veut vraiment ce Parlement sur le problème capital de la révision des perspectives financières.

Frustrated because, after lengthy debates within the Committee on Budgets and after the commendable efforts of the general rapporteur, to whom I must pay tribute, I cannot see exactly what Parliament’s intentions are regarding the key problem of the revision of the financial perspective.


Eu égard aux nombreux problèmes d'interprétation et d'application de diverses dispositions de la DSI qui se sont posés depuis l'adoption de cette directive, la Commission estime que la DSI doit être modifiée en profondeur si l'on veut fournir aux entreprises d'investissement un passeport vraiment opérationnel.

In view of the numerous issues relating to interpretation and implementation of many ISD provisions which have arisen over the life-time of the ISD, the Commission considers that the ISD should be extensively overhauled if it is to provide an operational passport for investment firms.


Du point de vue de l'environnement, il n'y a pas vraiment de différence entre, d'une part, une entreprise existante qui augmente ses émissions en raison d'une croissance de sa production et, d'autre part, un entrant qui veut commencer à produire des quantités additionnelles.

In environmental terms, there is no real difference between an existing company increasing its emissions through increased output, and a new entrant wanting to start producing additional output.


Des efforts supplémentaires sont nécessaires si l’Union veut atteindre l’objectif fixé dans la législation de grande envergure adoptée en 2000, qui prévoit d’atteindre un bon état des eaux pour tous ses lacs, cours d’eau et nappes phréatiques à l’horizon 2015.

Greater efforts are required if the Union is to reach the objective, contained in wide-ranging legislation, adopted in 2000, of achieving good water status for all its lakes, rivers, streams and groundwater by 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on veut vraiment atteindre ->

Date index: 2023-04-01
w