Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on se dirige plutôt très » (Français → Anglais) :

Seuls 31 % des migrants dotés de compétences élevées choisissent l’UE comme destination parmi les pays de l’OCDE; autrement dit, les travailleurs étrangers qualifiés se dirigent plutôt vers des pays qui sont en concurrence avec l’Union européenne sur le plan économique.

Only 31% of highly-educated migrants to OECD countries chose the EU as a destination, meaning skilled workers are choosing other destinations which compete economically with the EU.


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Journées européennes du patrimoine - À quel point les habitants des capitales de l'UE sont-ils satisfaits des équipements culturels dans leur ville? - Très satisfaits ou plutôt satisfaits dans toutes les capitales, sauf une // Bruxelles, le 8 septembre 2016

European Heritage Days - How satisfied are inhabitants of EU capital cities with cultural facilities? - Very or rather satisfied in all capitals but one // Brussels, 8 September 2016


«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


5 juin: Journée mondiale de l’environnement À quel point les habitants des capitales de l'UE sont-ils satisfaits de la qualité de l’air et des niveaux sonores dans leur ville? Très satisfaits ou plutôt satisfaits dans la plupart des capital // Bruxelles, le 3 juin 2016

5 June: World Environment Day - How satisfied are inhabitants of EU capital cities with the air quality and noise levels? Very or rather satisfied in most EU capital cities // Brussels, 3 June 2016


Les slogans populistes qui permettent de remporter d’importants succès électoraux, aujourd’hui en Finlande, demain dans un autre pays, ne font en fait que relater des propos articulés auparavant par des dirigeants politiques très respectables.

The populist slogans contributing to significant electoral success, today in Finland, tomorrow in a different country, are, in fact, simply repeating the words previously articulated by very respectable political leaders.


À une époque, alors que la crise actuelle se profilait, certains dirigeants politiques très importants ont rejeté l’idée même d’un plan européen, encore moins de la coordination.

Some time ago, when this crisis was coming, some very important politicians rejected the very idea of a European plan, still less coordination.


L’UE ne peut être renforcée qu’en s’éloignant radicalement de cette emphase pompeuse sur la solidarité qui caractérise les politiques actuelles, du paternalisme et de la régulation, pour se diriger plutôt vers une politique saine de libre concurrence.

The EU can be strengthened only by a fundamental shift away from the overblown emphasis on solidarity in current policies, and away from paternalism and regulation, moving instead towards a policy of healthy free competition.


Nos dirigeants, plutôt que de rédiger des déclarations lénifiantes renvoyant dos à dos les victimes et les coupables, devraient s’interroger sur leur responsabilité. Ils devraient surtout mettre fin à cette violation du droit international au respect duquel la Serbie a droit comme les autres États de la région, d’autant plus que nos peuples ne sont pas à l’abri du drame que subissent aujourd’hui les Serbes du Kosovo.

Rather than issuing soothing statements dismissing both the victims and the culprits without pronouncing in favour of either, our leaders should think about their responsibility. Above all, they should put an end to this violation of international law, which Serbia has a right to see respected, as do the other states in the region. This is all the more true because our people are not safe from the tragedy now afflicting the Kosovar Serbs.


Il faudra se diriger plutôt vers un maillage plus flexible, organisé autour de commissariats communs, implantés à proximité des frontières.

We must aim for a more flexible network, organised around jointly run border posts, near to borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on se dirige plutôt très ->

Date index: 2021-05-08
w