Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on prenne enfin conscience " (Frans → Engels) :

du point de vue des clients et des concurrents: il est possible que la Commission prenne contact avec les principaux clients et les principaux concurrents de l'entreprise en cause, afin de prendre conscience des données factuelles et d'estimer leur réaction en cas de variation du prix courant sur le territoire géographique.

the views of customers and competitors: the Commission may contact the main customers and competitors of the firm in question with a view to gathering factual evidence and estimating their reaction in the event of price variations within the geographic area.


Enfin, en Irlande, l'une des fonctions essentielles de l'Agence de lutte contre la pauvreté est d'accroître la prise de conscience du public sur les questions de pauvreté et d'exclusion sociale et sur les efforts qu'il est nécessaire de fournir dans ce domaine.

In Ireland the Combat Poverty Agency has as one of its core functions to create a greater public awareness of poverty and social exclusion and what needs to be done about it.


Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


L'aspect le plus significatif réside toutefois, selon moi, dans le fait que l'on prenne enfin conscience, au niveau de l'Union également, de la nécessité de modifier le point de vue par lequel on considère l'intervention de l'État vis-à-vis des délits.

However, the most significant aspect, in my opinion, is that people are finally becoming aware, at Union and other levels, of the need to change opinion on State intervention with regard to crimes.


Je m'adresse à notre Parlement pour qu'il prenne enfin conscience de l'effroyable situation des victimes de politiques dont les partis de l'Établissement, bien avant les voyous, portent l'entière responsabilité.

I should like to ask the House to wake up, at long last, to the appalling situation of the victims of policies for which the establishment, not the yobs, bears full responsibility.


Cette approche reconnaît également qu'il est nécessaire de créer des incitations économiques pour tous (particuliers et employeurs) mais aussi de faire en sorte que chacun prenne conscience de son devoir de contribution à la cohésion sociale.

The approach also recognises the necessity to create both economic incentives for individuals and employers and a common understanding of the need for everybody to contribute to social cohesion.


considérant que, afin que la population des États membres prenne plus fortement conscience de la réalité du marché commun, il convient de poursuivre l'action entreprise en matière de franchises fiscales accordées aux particuliers en trafic international;

Whereas the action in respect of tax exemptions granted to individuals in international travel should be continued so that people in the Member States become more aware of the reality of the common market;


considérant qu'il est souhaitable que la population des États membres prenne plus fortement conscience de la réalité du marché commun et qu'à cet effet des mesures soient prises pour libéraliser davantage le régime de circulation des personnes et des véhicules automoteurs dans le trafic de voyageurs entre les États membres ; que la nécessité de ces mesures a été soulignée à plusieurs reprises par des membres de l'Assemblée;

Whereas it is desirable that the inhabitants of the Member States should become more fully aware of the reality of the common market and that to this end measures should be taken further to liberalize the rules regarding the movement of persons and motor vehicles travelling between Member States ; whereas the need for such measures has been repeatedly emphasized by members of the European Parliament;


considérant qu'il est souhaitable que même avant une telle harmonisation la population des États membres prenne plus fortement conscience de la réalité du marché commun et qu'à cet effet des mesures soient prises pour libéraliser davantage le régime de taxation des importations dans le trafic de voyageurs entre les États membres ; que la nécessité de ces mesures a été soulignée à plusieurs reprises par des membres de l'Assemblée;

Whereas it is desirable that, even before such harmonisation, the populations of the Member States should become more strongly conscious of the reality of the common market and that to this end measures should be adopted for the greater liberalisation of the system of taxes on imports in travel between Member States ; whereas the need for such measures has been emphasised repeatedly by members of the Assembly;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on prenne enfin conscience ->

Date index: 2024-08-26
w