Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on pourrait facilement envisager " (Frans → Engels) :

Donc, à mon avis, on pourrait facilement envisager d'inclure les articles 49 et 54 dans une autre loi que celle sur la citoyenneté, parce qu'il me semble qu'ils n'ont pas leur place dans cette loi, sinon une place que l'histoire leur a réservée, mais que l'histoire ne justifie plus comme c'était le cas auparavant, surtout à cause de l'existence de la Charte canadienne des droits et libertés et d'autres instruments qui encadrent l'exercice du droit de propriété.

Therefore, in my opinion, we could readily contemplate the inclusion of clauses 49 and 54 in legislation other than on citizenship, because it seems to me they have no place in this legislation, except a place history has reserved for them, but that history does not justify now as it used to, especially since the existence of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and other instruments enshrining property rights.


Il n'est pas nécessaire que ce soient exactement les mêmes groupements d'intérêt dans tous les cas, mais je pense que l'on pourrait facilement envisager un noyau—pas seulement composé de scientifiques, mais aussi de philosophes, de représentants des congrégations religieuses, de décideurs.

They may not necessarily be exactly the same interests in every single circumstance, but I think one could easily envisage a core group—not just of scientists, but of philosophers, the faith-based communities, policy-makers.


Ce pourrait être un simple rapport informel entre les entreprises ou, par exemple, la création d'une société privée responsable de l'infrastructure du couloir qui pourrait acheter certains biens à leurs propriétaires actuels pour en faire une installation qui pourrait facilement être exploitée de façon plus rentable.

It could be a simple handshake business relationship or it could be for example the creation of a privately funded infrastructure corridor corporation that might buy some of the properties from the current owners and turn them into a facility that could be very easily optimized.


Dans une situation d'appel d'offres, un concurrent pourrait facilement faire en sorte qu'une plainte soit portée et faire pression sur le gouvernement étranger pour que l'entreprise canadienne en question soit exclue du processus d'appel d'offres. Il lui suffirait de dire: « Regardez, ils font l'objet d'une enquête de la part de leur propre gouvernement, alors comment pouvez-vous envisager de faire affaire avec eux?

In a bidding situation, a competitor could easily arrange for a complaint to be launched and then lobby the foreign government to exclude the Canadian company from the whole bidding process, on this basis: “Look, they're even being investigated by their own government, so how can you possibly do business with them?” Undertaking an investigation under the act likely would require the assistance of the government of the developing country, which may or may not be forthcoming.


À court terme, un système permettant aux citoyens d'obtenir facilement les actes d'état civil les concernant pourrait être envisagé.

In the short term a system allowing citizens to obtain their own civil status documents easily could be envisaged.


En outre, l'amendement pourrait créer des marchés captifs pendant des périodes très longues, étant donné que l'application de cette exception pourrait facilement être suivie par l'utilisation d'une autre exception invoquant des raisons techniques (par exemple d'inter-opérabilité) pour continuer à attribuer des marchés à celui qui a obtenu le marché de recherche initial.

What is more, the amendment could create captive markets over very long periods, as the application of this exception could easily be followed by the use of another exception invoking technical reasons as grounds for continuing to award contracts to the successful tenderer for the initial research contract.


Si la dépollution s'avérait irréalisable pour des raisons économiques ou techniques, un confinement partiel ou total du site pourrait être envisagé.

If clean up is not feasible for economic or technical reasons, full or partial containment might be a possibility.


On pourrait aussi envisager de veiller à ce que cette question soit discutée dans le cadre de formations spécifiques du Conseil.

Consideration could also be given to discussion of this issue by specific formations of the Council.


Ericsson estime qu'elle pourrait élargir sa gamme de production actuelle et qu'elle pourrait facilement, le cas échéant, étendre sa capacité locale ou fournir des produits d'autres filiales.

Ericsson considers that it could strengthen the existing product offering, and easily expand local capacity if necessary, or supply products from other subsidiaries.


Donc, si on a agi ainsi dans ce cas, je crois que l'on pourrait facilement envisager d'étendre cette mesure au don de biens immeubles ou de propriétés culturelles immeubles et ce, de façon générale.

So if they've done this in that instance, it's not too much of a leap, I don't think, to extend that further to donations of real property, or immovable cultural property across the board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourrait facilement envisager ->

Date index: 2023-01-05
w