Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on nous espère encore parfois " (Frans → Engels) :

Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.

In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.


J'espère que notre proposition visant à renforcer le corps de solidarité sera adoptée prochainement pour que nous puissions élargir encore plus la palette de possibilités offertes à la jeunesse européenne».

I hope our proposal for a stronger Solidarity Corps will be adopted soon so that we can increase opportunities for our European youth even more".


Le projet de loi C-19 permettra à ces gens d'espérer encore mieux que ce que nous leur offrons en refusant toute négociation et en espérant que leur solution nous sera imposée.

Bill C-19 will allow those people to hope for something better than what we are offering; it will allow them to refuse negotiation and hope that their solution will be imposed on us.


Certains d'entre nous espèrent encore que le gouvernement reviendra à la raison, qu'il respectera l'engagement du gouvernement précédent, qu'il respectera l'engagement qu'il avait lui-même pris à l'endroit de la communauté des artistes, durant la campagne électorale, par la voix de la porte-parole du Parti conservateur, de respecter cet engagement, c'est-à-dire d'augmenter le budget du Conseil des arts du Canada.

Some of us are still hopeful that the government will come to its senses, respect the commitment of the previous government, respect its own commitment that it gave to the community during the campaign through the voice of the Conservative Party's own critic that they would respect that commitment, and indeed increase the budget of the Canada Council for the Arts.


L’aide d’urgence sera encore parfois nécessaire, mais si nous voulons instaurer des sociétés stables, nous devons, dans nos opérations avec les pays pauvres, nous concentrer sur la promotion de la bonne gouvernance, le renforcement des capacités et la responsabilisation sur le plan économique, notamment des petites et moyennes entreprises, ainsi que sur une infrastructure sociale sérieuse, un bon enseignement et des soins de santé de qualité.

Emergency aid will still sometimes be necessary, but, if we want to establish stable societies, we must, in our dealings with poor countries, concentrate on promoting good governance, building up capacity and economic empowerment, particularly of small and medium-sized enterprises, as well as a sound social infrastructure, good education and health care.


Je suis persuadé que ce n'est pas la dernière fois que nous débattons de manière posée de ces questions difficiles, de manière posée, mais avec une passion que j'espère voir parfois contenue dans son expression rhétorique par la gravité et l'importance des questions que nous discutons.

I am sure this will not be the last occasion on which we debate soberly these difficult issues, soberly but with a passion which I hope will be sometimes constrained in its rhetorical expression by the grave and serious issues that we are discussing.


Nous sommes trois parlementaires en vie et, j'espère, encore en pleine forme.

We three parliamentarians are alive and, hopefully, kicking.


Les fonds structurels ont participé de manière significative à cette amélioration qui s'est concentrée parfois en quelques points et est loin d'avoir résolu tous les problèmes, bien que les progrès de la technologie permettent d'espérer des changements positifs dans les années à venir pour peu que les investissements encore nécessaires soient effect ...[+++]

The Structural Funds have played a big part in this improvement, which has sometimes concentrated only on certain points and has not overcome all the problems, although technological progress suggests further positive developments in the years to come, provided the investment still required is forthcoming.


Le ministre des Finances y travaille encore avec ardeur - mon honorable collègue sourit - et il espère encore que l'harmonisation gagnera tout le pays et qu'un jour nous verrons l'avènement d'une taxe nationale harmonisée.

The Minister of Finance is still hard at work on this issue - and I see my honourable friend smiling - and it remains his hope and intent that this harmonization will carry across the country to form a national harmonized tax.


Il espérait, et il espère encore, sans aucun doute, qu'en nous imposant des amendements avec l'aide d'une majorité docile, il pourrait renvoyer le projet de loi à la Chambre des communes deux ou trois jours avant les vacances d'été et le faire adopter à toute vapeur.

It had hoped, and still hopes no doubt, that by forcing amendments through here with a compliant majority it could then take the bill back to the House of Commons two or three days before summer recess and ram it through there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on nous espère encore parfois ->

Date index: 2023-01-22
w