Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on ne trouve quasiment rien " (Frans → Engels) :

Étant donné que la directive ne définit pas expressément la notion d’arrestation et qu'elle ne fournit pas d'indications quant à la façon de mettre en œuvre ce type de procédures, les États membres n'ont quasiment rien changé à leurs cadres institutionnels existants.

Since the Directive does not explicitly define the concept of apprehension nor provides guidance on how to carry out such procedures, Member States have left the existing institutional settings almost unchanged.


Lorsqu’on y cherche la contribution de l’Union européenne on ne trouve quasiment rien.

When one looks for the contribution of the European Union, there is practically nothing to be found.


Étant donné que la directive ne définit pas expressément la notion d’arrestation et qu'elle ne fournit pas d'indications quant à la façon de mettre en œuvre ce type de procédures, les États membres n'ont quasiment rien changé à leurs cadres institutionnels existants.

Since the Directive does not explicitly define the concept of apprehension nor provides guidance on how to carry out such procedures, Member States have left the existing institutional settings almost unchanged.


– (HU) Alors que chacune des politiques et des orientations de la stratégie 2020 se trouve déjà en bonne voie d’être concrétisée, nous devons nous rendre compte que nous ne savons quasiment rien de leur financement ou de leur arrière-plan financier.

– (HU) Now that the individual policies and directions for the 2020 strategy are already on their way to being implemented in practice, we must realise that we know next to nothing about their funding or financial background.


Lorsque l'appareil multifonctions se trouve dans ce mode, il est capable de faire un tirage papier quasiment sans délai.

When the multifunction device is in this mode, there will be virtually no delay before the multifunction device is capable of making the next hard copy output.


L'adhésion à l'OTAN ne pourra quasiment rien pour alléger la pauvreté persistante et profonde à laquelle est confrontée aujourd'hui la majorité de la population roumaine.

Membership of NATO can do little or nothing to soften the impact of deep and continuing poverty, against which so much of Romania’s population currently struggles.


En revanche, force est de constater que le corps du texte du règlement ne règle quasiment rien, mais se contente de renvoyer à chaque fois à l'annexe contenant les règles d'hygiène à proprement parler.

In fact, however, virtually nothing is laid down in the text of the regulation itself and reference is just made to the relevant annexes which contain the actual hygiene provisions.


Troisièmement, Madame Schreyer, je voudrais souligner un point : vous dites que les préparatifs de l’élargissement doivent être renforcés ; pourtant, jusqu’ici, quasiment rien n’a quitté les caisses du programme Sapard, seulement 30 millions d’euros.

Thirdly, there is one point to which I would like to refer. You said, Mrs Schreyer, that preparations for enlargement need to be intensified; to date, EUR 30 million, which is hardly anything, has passed through the SAPARD programme framework.


Le PAN/incl n'apporte quasiment rien de nouveau par rapport à la NAPS, même si les exemples de bonnes pratiques cités sont intéressants et utiles.

The NAPincl includes little that is new over and above the National Anti-Poverty Strategy, although it does provide useful and interesting examples of good practice.


Trafic de drogue | Les services de police d'un État membre disposaient d'informations suggérant qu'un homme était impliqué dans un trafic de drogue au départ d'un pays tiers, mais les gardes-frontières n'ont jamais rien trouvé sur lui à son arrivée dans l'UE.

Drug trafficking | A Member State police authority had information suggesting that a man was involved in drug trafficking from a third country, but border guards never found anything on him when he arrived in the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on ne trouve quasiment rien ->

Date index: 2025-04-27
w