Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on ne puisse accorder beaucoup » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les prestations pour les parents isolés, les États membres ont accordé beaucoup d'attention visant à accroître les aides en faveur de la participation au travail.

As regards lone parent allowances, Member States have granted much attention to strengthening supports for participation in work.


[25] Les médias ont accordé beaucoup d'attention aux attaques récentes de dénis de service distribués ou répartis, dont ont été victimes de grands sites Internet et à la diffusion du virus dénommé LoveBug.

[25] The media has given much attention to the recent "distributed Denial of Service" attacks on large web-sites and the distribution of the so-called LoveBug virus.


Étant donné que le gouvernement vient tout juste d'adopter un projet de loi qui coûtera des milliards de dollars aux contribuables canadiens sans l'ombre d'une preuve que ce projet de loi réduira le nombre de crimes violents, je ne crois pas qu'on puisse accorder beaucoup de poids à l'argument des coûts.

Given that the government has just passed a bill that will cost Canadian taxpayers billions of dollars with not one piece of evidence that it will reduce violent crime, I am not sure that argument holds much weight.


Elle accorde beaucoup d'importance à ce travail et s'emploiera à définir, en consultation avec les États membres, d'autres initiatives qui pourraient être prises à cet égard.

The Commission attaches substantial importance to this work, and will seek to identify, in consultation with the Member States, other initiatives which could be taken in this respect.


En outre, le critère de l'«intérêt public» énoncé dans les lois régissant l'approbation par le ministère américain des transports des accords entre transporteurs et l'exemption des dispositions antitrust pour ces mêmes accords ne constitue pas une «exception» à l'analyse en matière de concurrence qui incombe à l'agence, mais plutôt une condition supplémentaire qui doit être remplie avant que le ministère des transports puisse accorder une exemption des dispositions antitrust.

Moreover, the public interest criterion in the statutes governing DOT approval of, and antitrust immunity for, inter-carrier agreements, is not an ‘exception’ to the competition analysis that the agency must follow, but rather an additional requirement that must be met before the DOT may grant antitrust immunity.


De plus, le comité précédent et la Cour suprême dans Demers semblent tous deux souhaiter que le tribunal puisse accorder une libération inconditionnelle, ce qui me paraît une méthode beaucoup plus rapide que ce mécanisme complexe.

And the previous committee and the Supreme Court in Demers both seem to be advocating that the court be able to grant an absolute discharge, which I think would be a shorter and faster method than going through this complex procedure.


Les États membres ont accordé beaucoup d'attention à l'équilibre à obtenir lorsque l'on détermine les conditions d'octroi des prestations pour parents isolés.

Member States have devoted much attention to the balance to be struck when determining the conditions under which lone parent benefits are granted.


Le gouvernement accorde beaucoup d'importance à ce que l'information soit rendue publique en temps voulu, pour que le public puisse participer de façon éclairée à l'étude d'un projet.

A lot of government attention is being paid to getting information onto the public registry in a timely way, so that the public can have an informed input into whatever project is the subject of review.


Personne ne doute que l'Amérique puisse réaliser beaucoup de choses par ses propres moyens - militairement parlant.

Nobody doubts America can achieve many things on its own -- militarily.


Pourrait-on dire à un témoin qu'il dispose d'une demi-heure et qu'il doit ensuite s'en aller, bien que le comité puisse décider qu'il mérite qu'on lui accorde beaucoup plus de temps?

Are we to tell a witness he only has half-an-hour, that's all, despite the fact that the committee may decide that this particular witness should be given much more time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on ne puisse accorder beaucoup ->

Date index: 2021-12-19
w