Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nos jeunes familles vont payer.

Traduction de «l'on considère le prix que ces familles vont payer » (Français → Anglais) :

Si l'on considère le prix que ces familles vont payer, ce sont les femmes et les enfants qui vont payer très cher, qui vont payer le prix fort pour le paiement de l'impôt sur le revenu.

If you consider the price these families will pay, it will be the women and children who will pay dearly, who will pay a big price for the payment of income tax.


Pourquoi les familles vont-elles payer le prix des coupes à Service Canada?

Why are families going to pay the price of the cuts at Service Canada?


Nos jeunes familles vont payer.

Our young families will pay.


Les difficultés rencontrées par de nombreux producteurs européens pour s’adapter aux règles qui entreront en vigueur au 1er janvier 2012 vont provoquer une pénurie d’œufs de table sur le marché, une augmentation considérable du prix de ces œufs, un recul de la compétitivité du secteur par rapport aux œufs importés de pays tiers et, très certainement, un arrêt ou une chu ...[+++]

The difficulties faced by many European producers in adapting to the regulations that are to enter into force as of 1 January 2012 will bring about a shortage of table eggs on the market and a significant rise in the price of such eggs, a fall in the sector’s competitiveness compared to imported eggs from third countries, and, most likely, production being stopped or greatly scaled down.


I. considérant que les enfants des familles déplacées ont peu ou pas accès à l’éducation, soit que leur famille n'ait pas les moyens de payer les frais scolaires, soit qu'il n'y ait pas d'école en service dans les camps de personnes déplacées, et considérant que dans leur lutte pour rester en vie, les enfants sont contraints de travailler,

placeI. whereas children of displaced families have little or no access to education, either because the family has no money to pay school fees or because there are no schools operating in or near displacement camps, and whereas in the struggle to stay alive, children are forced to work,


Aujourd’hui, dans le cadre de la crise financière, beaucoup de familles lettones vont payer le prix fort, pendant longtemps, pour l’argent qu’elles ont emprunté, mais nos entreprises et nos travailleurs ne seront pas en mesure de rivaliser sur le marché communautaire, et ils ne pourront donc pas rembourser ces dettes.

Now, during the financial crisis, many Latvian families will be paying through the nose for a long time for the money they have borrowed, but our people and our businesses will not be able to compete in the EU market, and so they will not be able to pay back these debts.


Dans le cas des piles et accumulateurs rechargeables, qui ne représentent finalement qu’une toute petite quantité de déchets, nous devons prendre en considération d’autres aspects, comme l’efficacité énergétique, la vie utile et, bien entendu, le prix que le consommateur devra payer.

In the case of rechargeable batteries and accumulators, which amount in any case to only a very small quantity of waste, we have to consider other characteristics as well, such as energy efficiency, useful life and, of course, the price that the consumer has to pay for them.


Sous le prétexte hypocrite d’assurer soi-disant la durabilité des ressources en eau, ceux qui vont payer en réalité, et même payer très cher les conséquences des mesures préconisées, ce sont les consommateurs, principalement les agriculteurs de l’Europe du Sud, puisque tant le rapport que la communication en question de la Commission indiquent que ce sont eux les plus gros consommateurs d’eau, ceux qui payent l’eau en dessous de son "prix réel".

The price – and it is a very high price – of the measures proposed on the hypocritical pretext of supposedly securing the sustainability of water resources, will be paid by the consumer, for which read farmers in southern Europe, given that, as both the Commission communication and the report state, it is they who consume the most water and pay less than the "real cost" for it.


Une autre façon de considérer le potentiel d'économies est de calculer le prix total que les consommateurs paieraient s'ils achetaient chaque article au prix le plus bas pratiqué dans l'Union et de le comparer avec le prix total qu'ils devraient payer s'ils achetaient l'ensemble du panier dans leur propre pays.

Another way of looking at the potential for savings is to calculate the total price that consumers would pay if they bought items individually at the lowest possible price available within the Union and compare it with the total price that they would have to pay if they bought the basket in their own country.


Maintenant, les habitants de Terre-Neuve vont avoir une nouvelle taxe à la consommation qui va frapper les personnes à faible revenu, mais notre ministre des Finances nous dit que la grande majorité des familles, dans toutes les catégories de revenus, vont payer moins de taxes.

Now Newfoundlanders are facing a new consumption tax which will hurt low income people - but our Finance Minister claims, " The vast majority of families in all income categories will pay less tax" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on considère le prix que ces familles vont payer ->

Date index: 2024-04-21
w