Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'omc à laquelle nous participons aura également » (Français → Anglais) :

Compte tenu du grand nombre de pays en développement qui font partie de l'OMC—il y en aura bientôt plus d'une centaine—il importe que nous nous assurions que l'OMC évolue de manière à contribuer également à promouvoir un développement durable dans ces pays.

With such a large number of developing countries now making up the WTO—it soon will probably be more than 100—it's important for Canada that we ensure that the WTO develops in a way that also helps to promote sustainable development in these countries.


Nous avons déjà pris des mesures et, comme l'a mentionné M. Wright, nous allons graduellement retirer nos Forces du Kosovo au cours des prochains mois, à compter d'avril, afin de consolider et de concentrer nos efforts en Bosnie, où nous augmenterons légèrement le nombre de nos troupes et assumerons davantage de responsabilités, ce que nous faisons déjà. Nous allons également assumer en Bosnie, par rotation, le commandement de la division multinationale à laquelle nous participons, à ...[+++]

We have done that, and again, as mentioned by Mr. Wright, we are gradually going to be withdrawing forces from Kosovo over the next several months, starting in April, to consolidate and concentrate our efforts in Bosnia, where we will in fact increase the size of our commitment slightly and take on a larger area of responsibility, which we are already doing, and also take command on a rotational basis of the multinational division that we participated in, in Bosnia, starting in October of this year.


L'issue favorable de la quatrième réunion ministérielle de l'OMC à laquelle nous participons aura également une incidence sur les efforts internationaux continus tendant à la réduction de la pauvreté et au développement durable.

The successful outcome here at the 4 WTO Ministerial will also have a bearing on continued international efforts towards poverty eradication and sustainable development.


C'est la raison pour laquelle nous organisons un débat ici et qu'il y aura également une résolution, ce dont je me réjouis, car cela fait longtemps que notre commission tente de produire une telle résolution.

That is the reason why we are holding a debate here and why there will also be a resolution, for which I am very thankful, because we in the committee have been trying for a long time to bring this resolution about.


Le paragraphe 46(5) est toutefois particulièrement gênant, parce qu'il concerne également les audiences à laquelle nous participons.

But subsection 46(5) is particularly vexatious, as it relates even to these hearings that we're in.


Il doit également exister une zone de libre-échange sud-nord à laquelle nous participons.

Of course, there must also be a South-North free trade area in which we are involved.


Il doit également exister une zone de libre-échange sud-nord à laquelle nous participons.

Of course, there must also be a South-North free trade area in which we are involved.


Nous avons remporté une importante décision de l'OMC selon laquelle les États-Unis n'ont pas traité comme il se doit nos entreprises de deuxième transformation dans leur enquête et nous défendons également les intérêts de ces entreprises dans le cadre de l'examen administratif des droits par les Américains.

We have won an important WTO ruling that the U.S. did not treat remanufacturers appropriately in its investigations, and we are also pursuing remanufacturers' interests in the U.S. administrative review of the duties.


Cela n'a pas de sens. Nous sommes confrontés à une épidémie mondiale dans laquelle nous sommes tous interdépendants. Ce que nous faisons pour aider la population des pays en développement à éradiquer ces maladies aura également un impact énorme sur la manière dont nous-mêmes et nos enfants allons vivre en Europe.

No: this is a global epidemic where we are inter-dependent, and what we do to help the people in the developing countries to eradicate and stop these diseases is also going to have an enormous impact on how we and our children are going to live in Europe.


Je remercie également le rapporteur, M. Berenguer Fuster, pour la qualité du travail qu'il a effectué depuis la première lecture, jusqu'à cette deuxième lecture très rapide à laquelle nous participons aujourd'hui.

I also want to thank the rapporteur, Mr Berenguer Fuster, for a sound piece of work, from the first reading to today’s second and very rapid reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'omc à laquelle nous participons aura également ->

Date index: 2023-05-28
w