Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous participons " (Frans → Engels) :

La séance à laquelle nous participons actuellement est une séance qui a été suspendue et, selon moi, les députés qui étaient présents et qui ont demandé la constatation du quorum devraient être pris en compte dans le dénombrement des présents même s'ils ne sont plus dans la salle cet après-midi. Voilà mon interprétation du paragraphe 4.

We are presently in a sitting that has resumed and, in my view, Members who were present and said they wanted the quorum established should be counted as present even if they are not here in plenary this afternoon. That is how I understand paragraph 4.


Or, force est de constater que depuis les tout débuts de la mission à laquelle nous participons conjointement avec 38 autres pays, la cohérence des actions entreprises laisse quelque peu à désirer.

However, since the very beginning of this mission that we are participating in along with 38 other countries, the coherence of our efforts has left something to be desired.


La deuxième raison pour laquelle nous participons à ce processus est que nous voulons encourager la vente de nos diamants.

To promote Canadian diamonds, it is necessary for Canada to get involved and to be a part of this process.


Les armes nucléaires constituent un problème en Iran et en Corée du Nord, mais cette nouvelle guerre froide entre la Russie et les États-Unis, à laquelle nous participons, est un problème plus épineux.

Nuclear weapons are a problem in both Iran and North Korea, but this new cold war being waged between Russia and the United States, in which we are participating, is a bigger problem.


C’est la raison pour laquelle nous participons activement aux actions visant à répondre au plus pressé. Au cours de l’année écoulée, nous avons engagé près de 93 millions d’euros sous forme d’aide alimentaire et humanitaire d’urgence, cela afin de ne pas pénaliser la population du Zimbabwe et d’atténuer ses souffrances.

Over the past year, we have contributed almost EUR 93 million in the form of emergency food and humanitarian aid in order to relieve the suffering of the Zimbabwean people and to ensure that they were not penalised.


L'issue favorable de la quatrième réunion ministérielle de l'OMC à laquelle nous participons aura également une incidence sur les efforts internationaux continus tendant à la réduction de la pauvreté et au développement durable.

The successful outcome here at the 4 WTO Ministerial will also have a bearing on continued international efforts towards poverty eradication and sustainable development.


La construction actuelle de l'Europe, à laquelle nous participons, se fonde sur la confiance mutuelle entre les États membres qui se reconnaissent des niveaux équivalents de protection des droits fondamentaux ainsi que de législation et de principes de base.

The construction of Europe is based on the mutual trust that exists between Member States and the mutual recognition of similar levels of protection regarding fundamental rights, legislation and basic principles.


La réunion à laquelle nous participons aujourd'hui, le jour même où les dirigeants de nos peuples se rencontrent à nouveau aux États-Unis pour franchir un pas, un centimètre supplémentaire vers un meilleur avenir pour nos enfants, constitue un événement crucial.

A meeting such as the one we are having here on the very day that the leaders of our peoples are meeting each other again in the United States of America, trying to promote another step, one more centimetre towards a better future for our children, is a crucial moment.


La célébration de cet anniversaire, à laquelle nous participons, est malheureusement entachée par l'absence choquante de progrès accomplis par le Canada dans le domaine de l'élimination de la discrimination raciale.

The celebration we are participating in, however, is coloured by Canada's appalling progress in eliminating racial discrimination.


Cette stratégie nous permettra de mettre en œuvre la Force opérationnelle interalliée 150, CTF-150, soit un scénario pour l'année 2025 ou 2030 — il s'agit de l'opération maritime à laquelle nous participons actuellement — ainsi que plusieurs autres.

This strategy will give us the capability to implement the Combined Task Force 150, CTF-150, scenario of 2025 or 2030 — the maritime operation that we are engaged in now, as well as a range of others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous participons ->

Date index: 2025-07-17
w