Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion de témoigner notre gratitude " (Frans → Engels) :

Je crois que nous serons témoins, une fois instituée la Journée nationale des aînés, de la mise en œuvre d'une multitude de moyens, plus intéressants et innovateurs les uns que les autres, pour s'adresser aux aînés afin de les célébrer et de leur témoigner notre gratitude.

I think we will see, once we establish national seniors day, many very interesting and innovative ways to reach out to seniors to honour them and to show our appreciation.


Tous les ans, la Semaine nationale de la fonction publique est l'occasion de témoigner notre gratitude aux meilleurs et aux plus brillants de nos fonctionnaires pour leur dévouement exceptionnel.

National Public Service Week is the annual occasion when its best and brightest are appreciated for their dedication above and beyond the call of duty.


La désignation de cette journée vise à témoigner notre gratitude.

This is about declaring a day of thanks.


La Commission Juncker a fait de la création d'une Europe plus juste et plus sociale l'une de ses priorités, comme en témoignent ses orientations politiques de juillet 2014 En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen.

The Juncker Commission has made a priority of building a fairer and more social Europe, as reflected in its Political Guidelines of July 2014. In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, the President said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à cette occasion: «L'aide versée aujourd'hui à la Tunisie témoigne de notre ferme détermination à soutenir la reprise économique de l'un de nos plus proches voisins.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today's disbursement to Tunisia is proof of our strong commitment to support the successful economic recovery of one of our closest neighbours.


En tant que député européen représentant l'un des nouveaux États membres, j'aimerais également profiter de cette occasion pour exprimer notre gratitude envers la solidarité que la Communauté nous a témoignée.

As an MEP representing one of the new Member States, I would also like to take this opportunity to express our gratitude for the Community solidarity being shown towards us.


- Monsieur le Président, permettez-moi de saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus notre gratitude pour la magnifique réception qu’ont réservée votre gouvernement et vous-même aux présidents des groupes parlementaires tout récemment à Lisbonne: elle témoigne de votre volonté de travailler sérieusement avec ce Parlement.

– (FR) Mr President, may I take this opportunity once again to express our gratitude for the magnificent reception that yourself and your government reserved for the chairmen of the parliamentary groups very recently in Lisbon: it testifies to your will to work seriously with this Parliament.


La consultation répétée du Parlement européen sur les décisions-cadre en matière de lutte contre le terrorisme et du mandat d'arrêt européen ressemble fort à une mascarade, quoiqu'elle soit pour les membres néerlandais du Parti du travail au sein de ce Parlement l'occasion de témoigner de notre satisfaction vis-à-vis des résultats de la négociation du ministre néerlandais au sein du Conseil "justice et affaires intérieures".

The European Parliament’s renewed consultation about the framework decisions on the fight against terrorism and on the European arrest warrant bears the hallmarks of a diversion, although it presents the Dutch members of the PVDA in this Parliament with an opportunity to express our satisfaction with the result achieved in negotiations by the Dutch Minister in the Justice and Internal Affairs Council.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je veux également vous témoigner notre gratitude.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I too wish to express our gratitude.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, à cette époque-ci de l'année, il importe beaucoup de saisir toutes les occasions d'exprimer notre gratitude aux hommes et aux femmes des Forces canadiennes qui sont en mission à l'étranger et qui ne passeront pas les fêtes avec leur famille.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, at this time of the year it is very important that we take the opportunity, when it is given, to express our gratitude to the men and women of the Canadian forces who are serving abroad and will not be home with their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion de témoigner notre gratitude ->

Date index: 2024-01-23
w