Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Nostro
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Notre avoir chez vous
Notre compte chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous témoigner notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


compte miroir | compte Nostro | compte réciproque | notre compte chez vous

due from account | Nostro account | reciprocal account


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


EIC : Notre raison d'être, c'est vous

EIC: Where people matter


Vous avez une petite entreprise? Joignez notre prochaine session

Do You Own A Small Business? Join Our Next Session


compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honorables sénateurs, veuillez vous joindre à moi pour témoigner notre appréciation à ce héros provincial et national, qui a marqué l'Ontario et le Canada à tout jamais.

Honourable senators, please join me in showing our appreciation for this great provincial and national hero who has forever left his mark on the Province of Ontario and Canada.


Je me rappelle très bien que, lorsque nous avons témoigné notre soutien à Andrei Sakharov, à Vytautas Landsbergis et à d’autres défenseurs des droits de l’homme, les gens ont dit, à l’époque: «Ne vous mêlez pas de cela.

I remember well that when we expressed our support for Andrei Sakharov, Vytautas Landsbergis and other campaigners for civil rights, people said at the time: Please do not get involved.


Je me rappelle très bien que, lorsque nous avons témoigné notre soutien à Andrei Sakharov, à Vytautas Landsbergis et à d’autres défenseurs des droits de l’homme, les gens ont dit, à l’époque: «Ne vous mêlez pas de cela.

I remember well that when we expressed our support for Andrei Sakharov, Vytautas Landsbergis and other campaigners for civil rights, people said at the time: Please do not get involved.


Comme vous le savez, il y a également une délégation de représentants élus de Chypre du Nord qui viennent au Parlement européen jeudi et ce sera l’occasion de leur témoigner notre vive préoccupation à cet égard.

As you know, a delegation of elected representatives from Northern Cyprus will be visiting the European Parliament on Thursday, and that will be an opportunity to express our deep concern about these matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les députés et les sénateurs, vous en conviendrez, il est tout à fait compréhensible que nous voulions témoigner notre respect et notre loyauté à la Couronne et notre attachement au Canada.

You will agree that it is quite understandable that senators and members would wish to express their respect and loyalty to the Crown and their attachment to Canada.


J’aimerais vous demander d’observer une minute de silence afin de témoigner notre respect.

I would ask you to observe a minute's silence to mark our respect.


Pour leur témoigner notre sympathie la plus profonde, je vous demande de bien vouloir observer une minute de silence.

I would like to ask you to observe a minute’s silence in order to display our deepest sympathy.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je veux également vous témoigner notre gratitude.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I too wish to express our gratitude.


Au nom du comité, j'aimerais vous témoigner notre reconnaissance pour la clarté et le caractère pointu de vos réponses.

On behalf of the committee, I want to express our appreciation for the clarity and focus of your answers.


Lorsque j'aurai terminé, les membres du comité et moi pourrons vous témoigner notre appréciation.

When I have finished, committee members and I will be able to express our appreciation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous témoigner notre ->

Date index: 2024-07-18
w