Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'obligation que nous respectons déjà » (Français → Anglais) :

Nous croyons que ce libellé de la loi maintiendra l'obligation d'accommodement stricte et fondamentale sans s'imposer de contrainte excessive, d'une façon qui soit cohérente avec l'obligation que nous respectons déjà en vertu de la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

We believe this wording, if added to the legislation, will maintain the firm, fundamental duty to accommodate to the point of undue hardship in a way that is consistent with the duty imposed by the Employment Equity Act.


S'agissant du projet de loi C-27, d'ores et déjà nous en respectons certaines exigences et je ne vois pas pourquoi nous serions pénalisés davantage étant donné que nous en respectons déjà les dispositions.

Where we stand on Bill C-27 is that there are some parts we are already doing, and I do not see why we should be further penalized if we are trying to do what is there and are abiding by it.


Pour l'ombudsman, tout le monde dit que nous n'avons pas besoin de ces recommandations, que nous respectons déjà ces conditions, et qu'il n'est donc pas nécessaire de prévoir un délai, par exemple.

For the ombudsman, everybody would say we don't need them, we are already in line, so there's no time to prepare for that, for example.


Nous respectons déjà les normes FSC et nous avons mis en oeuvre notre propre système de vérification.

We are already abiding by the FSC standards and we have implemented our own audit system.


Nous la respectons déjà et nous allons continuer de la respecter si ce projet de loi est adopté.

We respect it now, and we will respect it if this bill is passed.


Le premier est l’idée selon laquelle nous rejetons toutes les dispositions qui imposent au législateur des obligations supplémentaires à celles déjà incluses dans l’article 290.

The first is the idea that we reject any provisions that impose on the legislator additional obligations over and above those already included in Article 290.


Nous sommes tenus par une obligation très spécifique, mais, en même temps, nous devons dire clairement que nous respectons le rôle influent et souvent constructif que le Pakistan joue et peut continuer à jouer dans le monde islamique.

We are under a very special obligation but, at the same time, we must make it clear that we respect the leading and often constructive role which Pakistan has played and can continue to play in the Islamic world.


De plus, dans mon pays, nous respectons déjà des lignes directrices en matière de critères d’efficacité énergétique pour les marchés publics et les immeubles.

Moreover, in my country we already refer to guidelines for energy-efficient public procurement and buildings.


Cette tolérance signifie que nous avons notre propre point de vue, que nous ne sommes pas obligés d’adopter le point de vue de l’autre, mais que nous le respectons et vivons dès lors ensemble en paix dans ce monde, en reconnaissant la dignité humaine.

His is a tolerance which says that we have our own point of view, that we are not bound to embrace another’s point of view, but we respect it and therefore live together peacefully in this world, recognising human dignity.


Il n’y a pas d’alternative: les États membres en ont le droit et l’obligation. Nous respectons ce droit et demandons qu’ils se soumettent à cette obligation.

There is no other option: the Member States have that right and obligation, and we respect that right and demand compliance with that obligation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obligation que nous respectons déjà ->

Date index: 2022-09-02
w