Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objet de plusieurs discussions sérieuses " (Frans → Engels) :

Si vous le voulez, Stéphane, je crois pouvoir vous signaler la plupart des points qui ont fait l'objet d'une discussion sérieuse à la dernière séance.

If you wish, I think I can identify most of the points on which we had serious discussion the last time, Stéphane.


Monsieur le Président, ces derniers temps, à la Chambre, le suicide, les maladies mentales et la dépression ont fait l'objet de plusieurs discussions sérieuses, tenues sur le ton de la compassion. C'est un honneur pour moi de participer à celles d'aujourd'hui, des discussions très importantes sur le projet de loi C-300.

Mr. Speaker, suicide, mental illness and depression have been the topics of several thoughtful and compassionate discussions of late in the House of Commons and it is an honour for me to participate in this critical discussion today on Bill C-300.


123. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n ...[+++]

123. Recalls its view that the fiscal situation of Member States can be eased through a new system of own resources to finance the Union budget that will reduce GNI contributions, thus enabling Member States to meet their consolidation efforts without jeopardising EU funding to support investment in economic recovery and reform measures; recalls the fact that the Commission has tabled several legislative proposals in order to reform the own-resources system but that so far, unfortunately, none of them have been discussed seriously by the Council; underlines, therefore, the importance it attaches to the new high-level group on own resou ...[+++]


8. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n ...[+++]

8. Recalls its view that the fiscal situation of Member States can be eased through a new system of own resources to finance the Union budget that will reduce GNI contributions, thus enabling Member States to meet their consolidation efforts without jeopardising EU funding to support investment in economic recovery and reform measures; recalls the fact that the Commission has tabled several legislative proposals in order to reform the own-resources system but that so far, unfortunately, none of them have been discussed seriously by the Council; underlines, therefore, the importance it attaches to the new high-level group on own resourc ...[+++]


Comme je l'ai dit, le Parti libéral croit fermement que ce projet de loi doit faire l'objet d'une discussion sérieuse.

As I have said in my remarks, the Liberal Party believes very seriously that there has to be a serious discussion on the bill.


Quand nous parlons des nouveaux arrivants, l'importance de leur intégration au milieu fait l'objet de plusieurs discussions, de plusieurs démarches, mais quand il s'agit de Canadiens en situation linguistique minoritaire, on dit qu'ils se battent contre l'assimilation.

When it comes to newcomers, our discussions and action often centre on the importance of their integration into the community. However, when it comes to Canadians living in minority language communities, we say that they are fighting assimilation.


Nous avons eu une discussion sérieuse et approfondie et sommes parvenus à plusieurs conclusions.

We had an earnest, detailed discussion which reached a number of conclusions.


Par exemple, il est exact qu’il y a, en Italie, un conflit d’intérêt, mais ce conflit est actuellement en passe d’être résolu, je dirais même qu’il est en passe d’être résolu en ce moment précis au parlement italien, la seule tribune où cette question puisse faire l’objet d’une discussion sérieuse.

For example, there is a conflict of interests in Italy, it is true, but it is being resolved these days – I might say right now as we speak – in the Italian Parliament, the only forum where this issue can be discussed seriously.


Fait plus troublant encore, cette idée a véritablement fait l'objet d'une discussion sérieuse.

More disturbing is the fact that this has actually been given serious discussion.


En outre, cette procédure n'empêche aucunement un ou plusieurs États membres de soulever un point particulier lors de la procédure écrite et de demander que l'affaire fasse l'objet d'une discussion au sein d'une réunion du Conseil.

Moreover, the procedure does not preclude any one or more Member State raising a substantive issue during the written procedure and requesting that the matter be referred for discussion at a Council meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet de plusieurs discussions sérieuses ->

Date index: 2023-05-10
w