Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'investissement font apparaître " (Frans → Engels) :

Cependant, les études du rendement de l'investissement font apparaître pour l'économie canadienne un rendement annuel très important qu'on peut attribuer directement à ces travaux de recherche.

However, over the long term, the ROI studies show a very significant net annual return to the Canadian economy that can be directly attributed to these research activities.


Or, ce n'est pas EDF qui a pris la décision d'investissement et, selon la Cour (points 82 et 83 de son arrêt du 5 juin 2012), c'est à la France qu'il incombe de mettre en avant les éléments qui font apparaître la nature et le contexte de la décision prise.

However, it is not EDF which took the investment decision, and, according to the Court of Justice (paragraphs 82 and 83 of its judgment of 5 June 2012), it falls to France to produce evidence of the nature and context of the decision taken.


Les informations communiquées à la presse, aux parties prenantes, aux intermédiaires financiers et aux bénéficiaires finaux, tous les supports publicitaires connexes, avis officiels, rapports, publications et informations sur l'internet mentionnent le fait que le[s] guichet[s] spécifique[s] a [/ont] été réalisé[s] «avec le cofinancement du Fonds européen d'investissement [et de la Banque européenne d'investissement]» (dans la langue pertinente de l'Union) et font apparaître de manière appropriée le logo du FEI et, le cas échéant, le l ...[+++]

Information given to the press, the stakeholders, the Financial Intermediaries and the Final Recipients, all related publicity material, official notices, reports, publications and internet-based information shall acknowledge that the Dedicated Window[s] was carried out ‘with co-funding by the European Investment Fund [and the European Investment Bank]’ (in the relevant Union language) and shall display in an appropriate way the EIF's logo and, and as the case may be, the EIB's logo.


Ce constat est préoccupant; de plus, les propres données de l'UE sur les dépenses publiques d’éducation en pourcentage du PIB font apparaître que dans cinq pays de l’UE (Bulgarie, Grèce, Italie, Roumanie et Slovaquie), un faible niveau d'investissements en termes absolus se conjugue à une tendance à la baisse des dépenses depuis 2008 et 2009.

This is a cause for concern; moreover, the EU's own data on government expenditure in education as a percentage of GDP show that five EU countries (Bulgaria, Greece, Italy, Romania and Slovakia) combine both a low level of investment in absolute terms and a decreasing trend in expenditure since 2008/09.


Des évaluations font apparaître que, entre 2000 et 2006, les investissements au titre de la politique de cohésion:

Evaluations show that, between 2000 and 2006, investment from cohesion policy:


Les chiffres clés pour 2005 sur la science, la technologie et l’innovation font apparaître des tendances inquiétantes en ce qui concerne l’investissement dans la RD et l'innovation en Europe.

The “Key figures 2005 for science, technology and innovation” show worrying trends in RD investment and innovation in Europe.


Ainsi, ces investissements (comme d’autres également) font apparaître une baisse des taux de rendement au delà d’un certain niveau de financement.

Typically, infrastructure investments (as with other investments) show diminishing rates of return above a certain level of funding.


Tout nouvel investissement dans les capacités qui n'est pas compensé par une réduction des capacités ailleurs aggravera le problème de surcapacité structurelle et le déplacera vers d'autres fournisseurs. Cependant, en l'occurrence, les données dont dispose la Commission font apparaître que le taux de croissance annuel moyen du marché des microprocesseurs entre 1997 et 2002 (5,14 % en termes de valeur) s'est situé bien au-dessus du taux de croissance annuel moyen de l'ensemble du secteur manufacturier dans l'EEE (4,8 %). En outre, selo ...[+++]

In addition, the estimated figures for the years 2003 2006 show that the prospects for the market are excellent with an expected growth rate of 17.71 % in value.


Les chiffres globaux pour l'UE font apparaître une tendance générale à une croissance rapide du volume des investissements en capital-risque en 2000 dans les États membres.

The aggregate figures for the EU reflect a pattern of substantial growth in the volume of venture capital investment in 2000 across the Member States.


Les chiffres relatifs à l'évolution du capital-investissement en Europe en 2000 font apparaître un accroissement spectaculaire par rapport aux années précédentes.

The figures for risk capital investment in Europe in 2000 show spectacular growth comparing with previous years.


w