Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et les deux versions font également foi
Font également foi

Traduction de «également font apparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et les deux versions font également foi

each text being equally authentic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant qu'il convient de prévoir les procédures à suivre lorsque les résultats des enquêtes du Médiateur font apparaître des cas de mauvaise administration; qu'il y a lieu également de prévoir la présentation d'un rapport d'ensemble du Médiateur au Parlement européen, à la fin de chaque session annuelle;

Whereas it is necessary to lay down the procedures to be followed where the Ombudsman's enquiries reveal cases of maladministration; whereas provision should also be made for the submission of a comprehensive report by the Ombudsman to the European Parliament at the end of each annual session;


Si toutefois une autorité réglementaire nationale conclut que, en l'absence de réglementation au niveau de gros, les marchés de détail tels que définis font apparaître une concurrence durable, elle devrait également conclure que la réglementation ex ante n'est plus nécessaire au niveau de gros.

If, however, a national regulatory authority concludes that, absent regulation at the wholesale level, the retail market(s) as defined display(s) sustainable competition, it should also conclude that ex ante regulation is no longer needed at the wholesale level.


considérant qu'il convient de prévoir les procédures à suivre lorsque les résultats des enquêtes du Médiateur font apparaître des cas de mauvaise administration; qu'il y a lieu également de prévoir la présentation d'un rapport d'ensemble du Médiateur au Parlement européen, à la fin de chaque session annuelle;

Whereas it is necessary to lay down the procedures to be followed where the Ombudsman's enquiries reveal cases of maladministration; whereas provision should also be made for the submission of a comprehensive report by the Ombudsman to the European Parliament at the end of each annual session;


Les opérateurs et organisations font également apparaître les indications suivantes sur les étiquettes:»;

Operators and organisations shall also indicate on the labels:’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. souligne que les marchandises faisant l'objet d'échanges commerciaux entre l'Union et des pays tiers, en particulier dans le secteur alimentaire, doivent respecter les exigences et normes européennes de qualité; relève également que la spécificité de l'agriculture, à savoir la dépendance de la production aux conditions climatiques, mais également les dernières expériences des marchés financiers font apparaître la nécessité de renforcer la surveillance des marchés agricoles, tandis que, afin de maintenir leur stabilité, il est néc ...[+++]

18. Emphasises that goods traded between the EU and non-EU countries, particularly food, should meet European quality requirements and standards; points out that the specific nature of agriculture, i.e. the fact that production depends on climate conditions, and also the recent events in the financial markets, highlight the need to improve the monitoring of agricultural markets, while in order to ensure their stability there needs to be the possibility of intervention in years of overproduction, particularly in the cereals market, which affects, among other things, the pork and poultry markets;


Ainsi, ces investissements (comme d’autres également) font apparaître une baisse des taux de rendement au delà d’un certain niveau de financement.

Typically, infrastructure investments (as with other investments) show diminishing rates of return above a certain level of funding.


(13) Les différents exemples de droits de la personnalité et les traditions avancées de la presse dans l'Union européenne font apparaître, dans un monde de la communication opérant de plus en plus au niveau du continent, l'opportunité d'établir dans ce domaine également des dispositions et des normes plus uniformes pour la résolution des litiges.

(13) In a communications environment operating increasingly on a continent-wide basis, the various forms of law relating to the personality and historically established press traditions in the European Union suggest that, in this area too, more uniform prerequisites and rules for dispute resolution should be sought.


Ces deux documents révèlent également la grande variété des performances d'innovation dans l'Union et font apparaître l'évolution différente de certains indicateurs de l'innovation dans les États membres.

Both scoreboards also demonstrate the wide variety of innovation performance in the Union, and possible diverging trends between Member States for some innovation indicators.


La production et l'utilisation massives de mines antipersonnel ont entraîné un phénomène terrible, non seulement à cause de leurs conséquences, mais également parce qu'elles font apparaître une cruauté, une perversité et une hypocrisie inquiétantes, en plus d'une déshumanisation paradoxale d'une bonne partie de ceux qui sont chargés de gouverner l'humanité et d'en assurer le progrès.

The large-scale production and use of anti-personnel landmines is an appalling phenomenon, not only due to its consequences, but also because it demonstrates worrying cruelty, perversity, hypocrisy and the paradoxical dehumanisation of a good number of those with responsibility for humaneness and for ensuring its progress.


5. a) À partir du 1er janvier 2002, les opérateurs et organisations font également apparaître les indications suivantes sur les étiquettes:

5 (a) As from 1 January 2002, operators and organisations shall also indicate on the labels:




D'autres ont cherché : font également foi     également font apparaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également font apparaître ->

Date index: 2024-01-05
w