Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervention publique massive observée depuis " (Frans → Engels) :

2. note que l'intervention publique massive observée depuis le début de la crise, provoquée par l'échec du secteur financier, a créé une abondance en liquidités, qui ne s'est toutefois pas traduite en une augmentation de la demande de financement par l'économie réelle;

2. Notes that massive public intervention since the start of the crisis, triggered by the failure of the financial sector, has resulted in abundant liquidity, and yet this has not resulted in an increase in demand by the real economy for financing;


2. note que l'intervention publique massive observée depuis le début de la crise, provoquée par l'échec du secteur financier, a créé une abondance en liquidités, qui ne s'est toutefois pas traduite en une augmentation de la demande de financement par l'économie réelle;

2. Notes that massive public intervention since the start of the crisis, triggered by the failure of the financial sector, has resulted in abundant liquidity, and yet this has not resulted in an increase in demand by the real economy for financing;


2. note que l'intervention publique massive observée depuis le début de la crise, provoquée par l'échec du secteur financier, a créé une abondance en liquidités, qui ne s'est toutefois pas traduite en une augmentation de la demande de financement par l'économie réelle;

2. Notes that massive public intervention since the start of the crisis, triggered by the failure of the financial sector, has resulted in abundant liquidity, and yet this has not resulted in an increase in demand by the real economy for financing;


Les analyses empiriques montrent que non seulement la croissance du PIB, de l'emploi et de la productivité a dépassé dans les régions d'Objectif 1 celle observée dans le reste de l'Union européenne, notamment depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, mais aussi que la convergence a été la plus marquée dans les moins prospères de ces régions (Il convient de souligner que cette analyse repose sur un ensemble cohérent de données spécialement compilées aux fins du présent rapport.) Elles indiquent aussi que les ...[+++]

Empirical analysis shows not only that growth of GDP, employment and productivity in Objective 1 regions has exceeded that in the rest of the EU since the mid-1990s in particular, but that convergence has been most pronounced in the least prosperous regions among these (It should be noted that this analysis is based on a consistent set of data specially compiled for the report.) It also indicates that structural interventions have boosted growth in the cohesion countries both by adding to demand and strengthening the supply side of the economy.


Le fonctionnement des marchés de l'énergie ainsi que l'ampleur et l'impact des interventions publiques font débat depuis des années.

The functioning of energy markets and the size and effect of government interventions has been the subject of debate for years.


Au total, plus de €1 milliard auront été mobilisés depuis septembre 2015 sous forme de mesures de marché comme l'intervention publique et le stockage privé pour les produits laitiers et de soutien financier pour les Etats membres.

In total, more than €1 billion has been mobilised since September 2015 in the form of market measures like public intervention and private storage for dairy products and other exceptional measures.


J. considérant qu'au cours de la nouvelle vague d'arrestations massives observée depuis le 28 mai 2008, plus de 12 000 personnes ont été arrêtées, y compris des militants politiques de base; considérant que le gouvernement a rejeté les allégations selon lesquelles les arrestations auraient un motif politique, affirmant qu'elles faisaient partie d'une campagne programmée contre les criminels,

J. whereas in the course of the new wave of mass arrests since 28 May 2008 more than 12 000 people have been arrested, including local party activists; whereas the government has rejected suggestions that the arrests are politically motivated, claiming that they were part of a planned sweep against criminals,


J. considérant que, au cours de la nouvelle vague d'arrestations massives observée depuis le 28 mai 2008, plus de 12 000 personnes ont été arrêtées, y compris des militants politiques de base; considérant que le gouvernement a rejeté les allégations selon lesquelles les arrestations auraient un motif politique, affirmant qu'elles faisaient partie d'une campagne programmée contre les criminels,

J. whereas in the course of the new wave of mass arrests since 28 May 2008 more than 12 000 people have been arrested, including local party activists; whereas the government has rejected suggestions that the arrests are politically motivated, claiming instead that they are part of a planned sweep against criminals,


Le député ne convient-il pas que, en plus des atrocités que nous avons observées récemment et qui persistent depuis trop longtemps, l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement syrien serait intolérable, pas uniquement pour les députés de la Chambre des communes et les Canadiens, qui ont toujours prôné la décence et dénoncé l'utilisation d'armes de destruction massive, mais aussi pour la communauté internationale ...[+++]

Would the hon. member not agree that beyond the horrors we have seen recently and for too long, the use of chemical weapons by the Syrian government would be intolerable, not just for us in this House and in this country, which has always stood for decency and against the use of weapons of mass destruction, but for the whole world and the international community?


Les finances publiques se sont légèrement redressées en 2003, confirmant ainsi la tendance à l'assainissement budgétaire observée depuis 2000.

Public finances slightly improved in 2003, maintaining the positive trend of fiscal consolidation since 2000.


w