Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font débat depuis " (Frans → Engels) :

Il est vrai que nombre des questions en jeu – la législation en matière d’insolvabilité et en matière de titres financiers, le traitement fiscal — font l’objet de débats depuis de nombreuses années.

It is true that many of the issues at stake – insolvency and securities laws, tax treatments – have been discussed for many years.


Le fonctionnement des marchés de l'énergie ainsi que l'ampleur et l'impact des interventions publiques font débat depuis des années.

The functioning of energy markets and the size and effect of government interventions has been the subject of debate for years.


Il est vrai que nombre des questions en jeu – la législation en matière d’insolvabilité et en matière de titres financiers, le traitement fiscal — font l’objet de débats depuis de nombreuses années.

It is true that many of the issues at stake – insolvency and securities laws, tax treatments – have been discussed for many years.


Mme Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Monsieur le Président, les questions relatives à l'identité et à l'unité canadiennes font l'objet de débats depuis belle lurette, mais ces débats n'ont pas grand-chose à voir avec le vécu des Canadiens.

Ms. Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Mr. Speaker, questions about Canadian identity and unity have been debated for decades, but such debates have little relevance to the daily lives of Canadians.


Ce sont précisément ces améliorations qui font l’objet d’intenses débats depuis huit ans.

It is precisely these improvements that have been the subject of intense debate over the last eight years.


Des mesures se font attendre depuis longtemps, mais assurons-nous que le projet de loi va traiter adéquatement toutes les parties de l'équation et pas simplement une (1730) M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je résume en termes simples en quoi consiste le projet de loi C-5, ceci à l'intention des habitants de ma circonscription qui pourraient suivre ce débat.

Action is long overdue, but let us ensure the legislation will adequately deal with all parts of the equation and not just one (1730) Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will recap in simple terms the nature of Bill C-5 for my constituents who might be listening back home.


La proposition de cette dernière a été et est toujours discutée, des débats ont lieu à ce sujet, mais les résultats concrets se font attendre depuis trois ans.

The Commission proposal has been, and is being, discussed and is the subject of debate, but we have been awaiting a concrete result for the European Commission for the past three years.


Les réformes dans le domaine du lin et du chanvre destinés à la production de fibres font l'objet de débats depuis près de cinq ans maintenant, si l'on prend comme point de départ l'année 1996 et les propositions que la Commission avait faites à l'époque.

The debate on reforms in the sphere of flax and hemp grown for fibre has been going on now for almost five years, if you take 1996 and the proposals which the Commission made then as the starting point.


Nous savons que les modifications apportées à ce système scolaire font l'objet de débats depuis des générations.

We have been told how changes to that system have been debated for generations.


Je ne veux pas faire perdre son temps à la Chambre en faisant une analyse détaillée du document de stratégie de la ministre, parce qu'il ne fait que poursuivre les consultations, les discussions et les débats qui font rage depuis des années au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants.

I do not want to waste the time of this House with a detailed analysis of the minister's strategy paper because it simply continues the consultations, the discussions and the debate that have raged over the Young Offenders Act for years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font débat depuis ->

Date index: 2022-09-28
w