souscrit à l'idée large
ment répandue selon laquelle la corruption du gouvernement afghan serait, à elle seule, responsable des l
acunes des services essentiels fournis aux citoyens, mais constate également que la majeure partie des ressources destinées au développement socio-économique a
été canalisée par l'intermédiaire d'organisations internationales, de banques de développement régional, de contractants internationaux, de consult
...[+++]ants, d'ONG, etc., et non via le gouvernement central; demande instamment au gouvernement afghan et à la communauté internationale de procéder à davantage de contrôles en vue d'éliminer la corruption et de veiller à ce que l'aide atteigne son objectif; Acknowledges the widespread perception that Afghan Government corruption is solely responsible for the l
ack of provision of essential services to citizens, but also notes that the majority of resources for socio-economic de
velopment have been channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, consultants etcetera, and not through the central Government; urges the Afghan Gov
...[+++]ernment and the international community to exercise greater control in order to eliminate corruption and to ensure that aid reaches its target;