Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intention du parlement soit respectée " (Frans → Engels) :

N'est- ce pas le rôle du ministère de la Justice de s'assurer que l'intention du Parlement soit respectée et non pas des questions de procédure et de processus qui sont difficiles au plan technique?

Is it not the role of the Department of Justice to ensure that the intent of Parliament is respected rather than deciding on procedural matters that are technically difficult?


On veut obtenir des clarifications, et le cadre d'imputabilité et les moyens de mise en œuvre qui ont été choisis par le gouvernement nous offrent, en attente de ces clarifications à tout le moins, des façons de s'assurer que l'intention du Parlement soit respectée, en l'occurrence dans le contexte de la mise en œuvre de la partie VII.

We want clarification, and, pending that clarification, the accountability framework and implementation methods selected by the government at least provide us with ways of ensuring that Parliament's intent is respected, in this case in the context of the implementation of Part VII.


Nous considérons donc la situation sous ces deux angles, de toute évidence, mais l'objet est de vous donner l'assurance que l'intention du Parlement est respectée.

So we look at it from both angles, obviously, but the intent is to give you assurance that the intent of Parliament was properly carried out.


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

So, Mr President, I have a request for you: since the Bureau is likely to hold only one or two more meetings at most in due course, to ensure that the will of this Parliament is respected, I formally request that you undertake to confirm that both this will and the vote taken by this House will be respected.


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

So, Mr President, I have a request for you: since the Bureau is likely to hold only one or two more meetings at most in due course, to ensure that the will of this Parliament is respected, I formally request that you undertake to confirm that both this will and the vote taken by this House will be respected.


Le Parlement et le Conseil devraient jouer un rôle en veillant à ce que la transparence soit maintenue et à ce que l’IET soit responsable et à ce que l’autonomie des communautés de la connaissance et de l’innovation participantes soit respectée.

Parliament and the Council should play a role in ensuring that transparency is upheld as well as assuring that the EIT is accountable and that the autonomy of the Knowledge and Innovation Communities involved is respected.


C'est tout ce qu'a demandé hier le sénateur Stratton — que le ministre des Affaires étrangères fasse rapport chaque année afin de permettre aux deux Chambres et à leurs comités respectifs de vérifier que l'intention du Parlement est respectée et d'éveiller le ministre et son ministère au regard inquisiteur du Parlement.

That was all that Senator Stratton asked for yesterday:that the Minister of Foreign Affairs report annually to provide both chambers and their respective committees the opportunity to see that the intent of Parliament is carried out, and to make the minister and his department conscious of the supervisory eye of Parliament.


Dans ce contexte, le Parlement réaffirme son soutien politique clair à la réforme de la Commission et établit les mécanismes visant son accompagnement effectif, cherchant simultanément à parer aux retards constatés, comme ceux relatifs à la politique du personnel pour laquelle nous voulons que la position exprimée dans la résolution du Parlement européen soit respectée - les mécanismes de retraite anticipée, dont l’application à toutes les institutions européenn ...[+++]

In this context, we must once again state our continuing political support for the reform of the Commission and mechanisms are being put in place to effectively monitor it, in an attempt to avoid both the delays that we have seen and those concerning staff regulations, in which we want to see the position opportunely adopted in the European Parliament resolution respected. These are the mechanisms of the long-awaited reform, which must be implemented by all the European institutions: an increase in the size of the external delegations ...[+++]


Cependant, si l'autorité de la loi revêt de l’importance pour ce Parlement, nous devons veiller à ce qu’elle soit respectée.

But if in this Parliament the rule of law is important to us, we must ensure that it is upheld.


Le plus important est de déterminer la marche à suivre pour veiller à ce que l'intention du code soit respectée et préserver le pouvoir du Président de transmettre l'information à la Chambre.

The important thing is to determine the sequence of events where that procedure must take place, to ensure that we maintain both the objective of the code and the capacity of the Speaker to cause the information to be brought to the attention of the chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intention du parlement soit respectée ->

Date index: 2025-02-21
w