Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'initiative la plus avancée parmi celles " (Frans → Engels) :

Parmi celles-ci, citons la campagne britannique Love Food, Hate Waste (Manger, oui, jeter, non), qui a permis de réduire de 15 % les niveaux de gaspillage alimentaire des ménages entre 2007 et 2012, ainsi que des campagnes menées au niveau mondial par plusieurs parties prenantes, comme la campagne Think.Eat.Save (Pensez.Mangez.Préservez), mise en place par le PNUE, la FAO et leurs partenaires dans le cadre de l'initiative «Save Food» (Conservons les aliments).

These include the UK's Love Food, Hate Waste campaign, which has contributed to a 15% reduction in household food waste levels between 2007 and 2012, as well as global, multi-stakeholder campaigns such as the Think.Eat.Save campaign put in place by UNEP, FAO and partners as part of the SAVE FOOD initiative.


(Le document est déposé) Question n 1305 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-10, dans l’année qui a suivi sa sanction royale: a) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes inculpées d’infractions créées par le projet de loi; b) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; c) quelles peines, ventilées par infraction, ont été infligées aux personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; d) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes accusées d’une infraction aux dispositions du projet ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1305 Hon. Irwin Cotler: With regard to Bill C-10, in the year after it received royal assent: (a) broken down by offence, how many people have been charged for offences created by the bill; (b) broken down by offence, how many people have been convicted of offences created by the bill; (c) broken down by offence, what sentences have been issued to people convicted of offences created by the bill; (d) broken down by offence, how many people have been charged under the provisions of the bill; (e) broken down by offence, how many people have been convicted under the provisions of the bill; (f) broken down by offence, how many people have been sentenced under the provisions of the bill; (g) broken down by offe ...[+++]


En mai et juin, les visiteurs du site web de la campagne ( [http ...]

In May and June visitors to the campaign website [http ...]


Les économies émergentes avancées figurent parmi celles qui bénéficient le plus des préférences SPG, représentant actuellement environ 40 % des importations préférentielles au titre du SPG.

Advanced emerging economies are amongst the biggest beneficiaries of GSP preferences, currently accounting for around 40% of preferential imports under GSP.


C'est l'initiative la plus avancée parmi celles qui ont été entreprises jusqu'à maintenant.

We've talked about it and said perhaps there have been these interdepartmental committees through the long history of this oceans initiative, but they've come and they've gone.


Il y a lieu d’arrêter les mesures nécessaires pour la mise en œuvre du présent règlement en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission , et en distinguant parmi celles-ci les mesures qui sont soumises à la procédure du comité de réglementation et celles qui sont soumises à la procédure du comité de gestion, cette dernière étant dans certains cas, et dans un souci d’efficacité accrue, la plus appropriée, ...[+++]

The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission with a distinction being made between those measures which are subject to the regulatory committee procedure and those which are subject to the management committee procedure, the management committee procedure being in certain cases, with a view to increased efficiency, the more appropriate,


Bien que la situation des réfugiés soit très différente de celle des migrants économiques, de nombreuses initiatives parmi celles qui seront élaborées dans le contexte des autres volets de ce programme – afin, notamment, d’encourager les contributions des diasporas, de faciliter les transferts de fonds, de protéger contre la discrimination, etc.

While the situation for refugees is very different from that of economic migrants, many of the initiatives to be developed under the other strands of this programme – for example, encouraging the contributions of diasporas, facilitating the transfer of remittances, protection against discrimination, etc.


Il y a lieu d'arrêter les mesures nécessaires pour la mise en œuvre du présent règlement en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission et de distinguer, parmi celles-là, les mesures qui sont respectivement soumises à la procédure des comités de gestion et à celle des comités consultatifs, la procédure des comités consultatifs étant, dans certains cas et par souci d'efficacité accrue, la plus appropriée. ...[+++]

The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission , with a distinction being made between those measures which are subject to the management committee procedure and those which are subject to the advisory committee procedure, the advisory committee procedure being, in certain cases and with a view to increased efficiency, the most appropriate.


Mais, de manière générale, il est clair que l'initiative des membres de l'Union européenne est plus avancée que celles des États-Unis, du Japon et du Canada, parce qu'elle a institué un régime de franchise douanière et d'accès hors quota.

But I think in a generalized kind of way it is clear that the European Union, in their initiative, is ahead of the United States, Japan, and Canada, because they have gone duty-free, quota-free.


Cette année européenne a été l'occasion de lancement d'initiatives et d'avancées significatives dans la lutte contre le racisme. Parmi elles, on peut signaler le plan d'action contre le racisme, la création d'un réseau européen contre le racisme, l'institution d'un observatoire des phénomènes racistes et xénophobes.

These included the Action Plan against Racism and the creation of a European network against racism and the launch of a centre to monitor racism and xenophobia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'initiative la plus avancée parmi celles ->

Date index: 2023-01-18
w