Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses initiatives parmi " (Frans → Engels) :

Parmi les nombreuses initiatives présentées lors de la conférence organisée par l'UE, on citera les suivantes:

Among the many initiatives put forward at the EU-hosted conference were:


l'art/l'artisanat, y compris les bourses d'échange et le don de vêtements et d'articles pour enfants, la réparation et le recyclage d'objets, parmi de nombreuses autres initiatives que l'on pourrait ajouter mais dont l'analyse exhaustive dépasse les objectifs du présent avis;

art and also markets for bartering and donating clothing and items for children, repair and recycling of objects; many other initiatives could be mentioned, but a comprehensive study of these is not the purpose of this opinion,


Bien que la situation des réfugiés soit très différente de celle des migrants économiques, de nombreuses initiatives parmi celles qui seront élaborées dans le contexte des autres volets de ce programme – afin, notamment, d’encourager les contributions des diasporas, de faciliter les transferts de fonds, de protéger contre la discrimination, etc.

While the situation for refugees is very different from that of economic migrants, many of the initiatives to be developed under the other strands of this programme – for example, encouraging the contributions of diasporas, facilitating the transfer of remittances, protection against discrimination, etc.


Bien que la situation des réfugiés soit très différente de celle des migrants économiques, de nombreuses initiatives parmi celles qui seront élaborées dans le contexte des autres volets de ce programme – afin, notamment, d’encourager les contributions des diasporas, de faciliter les transferts de fonds, de protéger contre la discrimination, etc.

While the situation for refugees is very different from that of economic migrants, many of the initiatives to be developed under the other strands of this programme – for example, encouraging the contributions of diasporas, facilitating the transfer of remittances, protection against discrimination, etc.


Parmi les nombreuses initiatives qui ont été prises, on peut relever l'exemple de l'Autriche qui a adopté un projet visant à accroître la présence des femmes dans le domaine technique, et notamment celui des technologies de l'information.

The many initiatives taken include the example set by Austria, which adopted a project aimed at increasing the presence of women in the technology sector, especially IT.


De nombreuses initiatives ont tenté d’obtenir cette grâce, parmi lesquelles je soulignerais celle du roi d’Espagne, du Premier ministre espagnol et du président du Parlement européen.

Many initiatives have sought to secure such a pardon, of which I would highlight those by the King of Spain, the Spanish Prime Minister and the President of the European Parliament.


Elle s’articulera autour du thème du commerce de la pauvreté en particulier, et parmi les nombreuses initiatives, un premier point d’orgue en avril prochain sera une semaine d’action mondiale pour un commerce plus juste.

This campaign will speak out on the subjects of trade and poverty, in particular, and one of the first of its many initiatives will be a global action week for fairer trade next April.


11. prend acte, dans ce contexte, de la déclaration du Conseil européen sur les relations UE-Irak et de la perspective de mesures et d'initiatives visant la reconstruction et le relèvement du pays ainsi que le rétablissement de la stabilité et de la paix dans l'ensemble de la région du Moyen-Orient; cependant, exprime sa profonde inquiétude face aux politiques actuelles de la force multinationale et notamment aux opérations militaires en cours qui continuent à avoir des conséquences destructrices et à faire de nombreuses victimes parmi ...[+++]opulation civile;

11. Takes note, in this context, of the European Council declaration on EU-Iraq relations and the prospect of measures and initiatives foreseen for the reconstruction and rehabilitation of the country and for the restoration of stability and peace in the whole Middle East region; nevertheless, expresses its deep concern for the present policies of the multinational force and notably for current military operations which continue to have destructive consequences and many victims among the civilian population;


Cette initiative pilote permettra d'évaluer ces programmes, systèmes et agences de manière indépendante et sur une base volontaire, en vue d'identifier, parmi les nombreuses mesures bénéficiant du soutien des pouvoirs publics mises en oeuvre dans les États membres, les méthodes les plus efficaces pour promouvoir l'innovation.

The pilot initiative will offer support for independent evaluations, on a voluntary basis, of such programmes, schemes and agencies with a view to identification of the most effective methodologies for innovation promotion among the many public-supported measures in place within Member States.


Cette initiative pilote permettra d'évaluer ces programmes, systèmes et agences de manière indépendante et sur une base volontaire, en vue d'identifier, parmi les nombreuses mesures bénéficiant du soutien des pouvoirs publics mises en oeuvre dans les États membres, les méthodes les plus efficaces pour promouvoir l'innovation.

The pilot initiative will offer support for independent evaluations, on a voluntary basis, of such programmes, schemes and agencies with a view to identification of the most effective methodologies for innovation promotion among the many public-supported measures in place within Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses initiatives parmi ->

Date index: 2023-05-31
w