Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'initiative doit vraiment » (Français → Anglais) :

Je pense que notre comité doit s'entendre sur ce point, sur le fait qu'en se limitant simplement à trois ans nous n'avons pas trouvé la formule magique, et qu'il serait vraiment plus approprié de tenir compte de la nature de l'initiative et du programme gouvernemental.

I think this is something we should get consensus on as a committee, that restricting this simply to three years is not magical and that it really should be more appropriate for the nature of the item that happens to be a government initiative or program.


Je crois que l’Union européenne doit prendre l’initiative de lancer, en coordination sans doute avec le G20, une taxe sur les transactions financières internationales qui pourrait s’établir, cela a été dit, dans une fourchette allant de 0,01 % – est–ce vraiment important!

I believe that the European Union – alongside the G20, certainly – must take the initiative in launching a tax on international financial transactions that could be set, as has been said, on a scale between 0.01% – what a lot of money!


On peut appuyer, mais l'initiative doit vraiment venir du milieu, des entreprises, des dirigeants visionnaires.

We can provide support, but the initiative must really come from the industry, from companies, from leaders with a vision.


Nous pensons vraiment qu’une véritable initiative visant à éviter les blessures et à promouvoir la sécurité revêt une telle importance qu’elle doit être mise en œuvre dans le cadre des programmes relatifs à la santé publique.

We feel strongly that a real initiative to prevent injury and promote safety is so important that it needs to be put on its own stream within the health programmes.


J’espère que cette Assemblée enverra aussi un message clair à propos des événements sportifs, car nous ne pourrons lutter contre la prostitution forcée qu’en envoyant des messages clairs à toutes les couches de la société, et non pas uniquement au moyen d’initiatives juridiques. Or, le «boom» de la prostitution forcée doit vraiment nous inciter à nous y attaquer obstinément.

I hope that this House will thereby send out a clear message about sporting events, for we can combat forced prostitution only by sending out such clear messages to every stratum of society, and not only by means of legal initiatives, and the boom in forced prostitution really must prompt us to get stuck into fighting it.


Remettre à plus tard son avis conforme permettrait au Parlement européen de s'assurer que les deux tiers des pays membres au moins auront accepté le protocole d'ici au 1décembre et lui permettrait, si tel n'était pas le cas, d'examiner si, dans un avenir proche, l'Union européenne doit prendre, au sein de l'OMC, une initiative visant à réviser la décision afin d'en faire un instrument vraiment efficace; de s'assurer de l'efficacit ...[+++]

Postponing its assent would enable the European Parliament to ascertain whether at least two thirds of Member States accepted the protocol by 1 December and, if not, to consider whether, in the near future, the European Union ought to launch an initiative at the WTO to revise the decision with a view to making it a more genuinely effective instrument; ascertain the effectiveness of the mechanism; and ascertain whether the bilateral agreements currently being negotiated by the Commission (in particular, the economic partnership agree ...[+++]


Je pense que le fait de participer à cette gouvernance, de lancer des initiatives, d'intervenir davantage dans certains contextes, montrera à ce groupe des modérés taiwanais que nous nous intéressons vraiment à leur avenir et que nous voulons les intégrer à la communauté internationale, même si cela doit se faire de façon inhabituelle (1200) M. Kevin Sorenson: Pensez-vous que cela soit suffisant?

I think being involved in governance, showing some initiatives, making some stronger pushes in some contexts, will show that middle group in Taiwan that we are deeply concerned about their future and want to see them as part of the world community, albeit in an unusual way (1200) Mr. Kevin Sorenson: Do you think that's enough?


Il faudra un jour que le Sénat se demande s'il a vraiment un rôle à jouer dans ce pays et en ce qui a trait à ses politiques parce qu'on nous répète sans cesse qu'on ne doit pas tenir de débat au Sénat, que ce n'est pas au Sénat qu'il convient de présenter des questions et des idées, que ce n'est pas au Sénat qu'il faut remettre en question les initiatives du gouvernement ou soutenir les magnifiques principes du gouvernement minist ...[+++]

This place will have to address the question of its own relevance to this country; we are being told again and again is that the Senate is not a place for debate, that the Senate is not a place to bring forth issues and ideas, that the Senate is not a place to question government initiatives or to uphold the grand principles of ministerial government in this country and that what we should do, basically, is vote without any kind of debate and vote as we are told to.


Il doit être difficile pour eux de suivre ce processus, parce que leurs points de vue ne sont pas vraiment pris en compte, sauf à l'occasion, quand nous citons des extraits des exposés qui nous ont été présentés. Or, ni le contenu du projet de loi, ni les interventions des représentants du parti ministériel ne traduisent les objectifs, les aspirations, les espoirs, les désirs et les exigences mêmes des Premières nations (1720) Je lis chaque motion l'une après l'autre pour faire contrepoids à l'initiative ...[+++]

But certainly nothing in the content and nothing in the tone of the government side's interventions reflect in any way the goals, aspirations, hopes, wishes, and demands even of first nations people (1720) I sit here and go through these motions only as a mechanism, as a check and balance to the initiative of the government, but I in no way support subclause 6(2) or the bill itself.


Je crois vraiment que l’initiative d’une rencontre entre l’OIT et le Parlement européen doit être soutenue.

I consider the idea of a joint meeting of the ILO and Parliament to be an initiative that is absolutely deserving of support.


w