Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'information pouvait nous offrir " (Frans → Engels) :

Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohér ...[+++]

Open and secure retail markets are required to equip EU consumers with the necessary information and safeguards. A legal framework is needed which will allow new distribution channels and marketing technologies to be put to work on a pan-European scale. We need a clear and coherent policy, which takes account of existing rules and technological progress (Distance Marketing of Financial Services Directive, and E-commerce and Financial Services Green Paper).


Si le Commissaire à l'information pouvait nous offrir cela, nous lui serions reconnaissants.

If we could be offered that by the Information Commissioner, we would be grateful.


Très tôt dans nos discussions sur le soutien qui pourrait nous être accordé, le centre a décidé que, comme il s'agissait d'un très faible nombre de familles, seulement 160 par rapport à toute la base, il ne pouvait plus offrir de soutien aux familles sous forme de contacts sociaux fort nécessaires, ni nous permettre d'utiliser ses locaux pour nos rencontres.

Very soon into our discussions with how it could support us, it determined that because it was such a very small number of families—only about 160 out of the total complement of the base—it could no longer support those families in such a way as to provide them with the social contact that was required, nor could it allow us to use its facilities to meet.


On nous a dit qu’il s’agissait d’un marché commun, qui pouvait nous offrir du vin bon marché et de belles vacances.

We were told it was a common market, which would provide cheap wine and nice holidays.


Nous étions informés de ce qui pouvait se passer au Royaume-Uni - j’en parlerai plus tard dans mes informations au Parlement - et nous avons pris acte avec inquiétude qu’il y avait une menace claire et imminente.

We were informed about what could happen in the United Kingdom – I shall say this later in my information for Parliament – and we were concerned to realise that there was a clear and current threat.


Enfin, nous avons reçu le ministre Manley, et je lui ai posé la même question. Je lui ai demandé s'il pouvait nous offrir une justification fondée sur des principes.

Finally, we had the minister before us, Mr. Manley, and I asked him the same question — whether he could offer us a principled justification.


Si le commissaire pouvait émettre l'idée d'une collecte des informations, nous pourrions alors au moins avancer le chiffre de 10 %, 12 % ou 50 % plutôt que de formuler des estimations concernant l'étendue des maladies ou infirmités présentes au sein de notre Union.

If the Commissioner could come forward with an idea of being the collator of information, at least we could then say that there is 10% or 12% or 50%, instead of using guess-work or guess-figures as regards the extent of disease, illness or disability prevalent in our Union.


C'est pourquoi nous invitons la Commission à exploiter toutes les sources d'information, et non la seule Banque de développement, pour offrir une information complète et actuelle au Parlement.

We therefore urge the Commission to avail itself of all sources of information, and not only the Development Bank, in order to supply Parliament with comprehensive and up to date information.


Pouvez-vous nous expliquer quels genres de services l'accueil pouvait leur offrir auparavant et pourquoi, si vous le savez, il ne peut plus les offrir aux étudiants internationaux?

Can you explain to us what kinds of reception services it previously offered them and, if you know, why it can no longer offer them to international students?


Ma famille et moi avons choisi d'y venir parce que nous savions qu'il nous offrirait ce qu'aucun autre pays ne pouvait nous offrir : un lieu où non seulement nous serions autorisés à garder nos traditions, notre culture et notre mode de vie, mais où nous trouverions aussi la dignité ainsi que des droits et libertés.

My family and I chose to come to this great country, Canada, because we knew it would offer to us what no other country could, a place where we would be allowed not only to hold on to our traditions, culture and way of life, but also a place that would provide us with basic dignity, rights and freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'information pouvait nous offrir ->

Date index: 2020-12-19
w