Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie privée devrait-elle contribuer davantage " (Frans → Engels) :

L'industrie privée devrait-elle contribuer davantage pour récolter une meilleure qualité de poissons?

Should private industry contribute more so as to harvest a better quality of fish?


À la suite de l'évaluation à mi-parcours qui devrait être effectuée en 2004, la Commission et les États membres décideront de réaffecter les ressources des mesures inefficaces vers les mesures efficaces, afin qu'elles contribuent davantage à la réalisation des objectifs de Lisbonne, en particulier l'investissement dans la connaissance et l'innovation.

As a result of the mid-term evaluation which is due to take place in 2004, the Commission and the Member States will decide to reallocate resources from ineffective measures to more effective measures, with a view to increasing their contribution to Lisbon objectives, notably investment into knowledge and innovation.


.pour retenir et attirer davantage d’investisse-ments en RD de la part des entreprises en Europe | La fragmentation de la recherche publique rend l’Europe moins attractive pour les entreprises qui cherchent à investir dans la RD. Le secteur privé est supposé contribuer à concurrence des deux tiers à l’objectif d’intensité de la recherche qui devrait atteindre 3 % du PIB ...[+++]

.to retain and attract more business RD investment in Europe | Fragmentation of public research diminishes Europe's attractiveness for business as a location for RD investment. The business sector is supposed to contribute two-thirds of the 3% of GDP RD intensity target.


Autrement dit, l'industrie énergétique devrait-elle être déréglementée davantage? Devrait-on maintenir le niveau de réglementation actuel ou devrait-on l'accroître?

That is, should the energy industry be deregulated further, should regulation be maintained at the same level, or should there be increased regulation?


(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this program, (ii) the objectives, (iii) the mandate, (iv) the operations of this program; (e) how many employees will be as ...[+++]


La disponibilité croissante d'infrastructures et de services numériques devrait quant à elle élargir le choix des consommateurs, améliorer la qualité des services, diversifier davantage les contenus, contribuer à la cohésion territoriale et sociale, et faciliter la mobilité dans toute l’Union.

The growing availability of digital infrastructures and services should in turn increase consumer choice, quality of service and diversity of content, and contribute to territorial and social cohesion, as well as facilitating mobility across the Union.


Elle ne devrait pas davantage entraîner la libéralisation des services d’intérêt économique général, réservés à des organismes publics ou privés, ni la privatisation d’organismes publics prestataires de services.

Nor should it entail the liberalisation of services of general economic interest, reserved to public or private entities, or the privatisation of public entities providing services.


En conséquence, la place qu'occupent les industries culturelles dans l'évolution en cours dans le cadre de la stratégie de Lisbonne devrait être renforcée, puisque ces industries contribuent sans cesse davantage à l'économie européenne.

Accordingly, the place of cultural industries in the developments taking place under the Lisbon Strategy should be strengthened, as these industries are making an increasingly large contribution to the European economy.


La consommation privée devrait s'accélérer et contribuer davantage à la croissance.

Private consumption is expected to accelerate and to provide greater support for the expansion.


Il y a le crédit d’impôt recherche dont l’objectif est de favoriser la recherche privée afin qu’elle contribue davantage au développement global des dépenses de recherche-développement, pour les porter à 3 % du PIB.

There is a research tax credit whose purpose is to promote private research so it contributes more to overall development for R&D spending, to bring them up to 3% of the GDP.


w