Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie elle-même devait également verser " (Frans → Engels) :

Sur la période 2011-2040, elle devait également contribuer par des apports en nature d'un montant de 64 900 000 PLN (environ 16 200 000 EUR), en convertissant une partie du loyer annuel des terrains loués (que l'exploitant de l'aéroport est tenu de lui verser) en actions dans la société exploitant l'aéroport (voir le tableau 2).

In the years 2011-2040 Kosakowo was also to make a non-cash contribution of PLN 64,9 million (around EUR 16,2 million) by swapping part of the annual rent payable by Gdynia airport under the lease for shares in the airport (see Table 2).


L’industrie de l’Union a affirmé que le coût de l’HPB produite en propre au sein d’une même entité légale devait également être ajusté en application de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base, puisqu’il subissait aussi les effets de la distorsion résultant de la TDE.

The Union Industry claimed that the cost of the own produced CPO within the same legal entity should also be adjusted under Article 2(5) of the basic Regulation as it is also affected by the distortion which resulted from the DET.


Si je reconnais que les États membres doivent s’engager dans le financement de la recherche et du développement du secteur automobile dans ce domaine, j’ai le sentiment que l’industrie elle-même devrait également contribuer à réduire les effets du changement climatique et faire preuve de davantage d’engagement à cet égard.

Though I acknowledge that Member States need to engage in the funding of research and development for the automobile sector in this area, I feel that the industry itself should also contribute and demonstrate a further commitment to reducing the effects of climate change.


Un autre argument avancé par Mediaset est le suivant: si l'entreprise devait financer elle-même le coût de décodeurs «à technologie ouverte», elle s'exposerait à des actions de parasitisme de la part des concurrents, car le consommateur pourrait également voir les autres chaînes grâce aux décodeurs financés par Mediaset.

Another argument put forward by Mediaset is that if it were to finance the cost of open-technology decoders itself, it would be subject to free-riding by competitors as consumers could also watch other channels via the decoders financed by Mediaset.


L'industrie elle-même doit reconnaître que le niveau des services est inacceptable et les États membres doivent également admettre que le niveau des investissements est en baisse depuis plusieurs années.

The industry itself has to recognise that its service levels have been unacceptable and Member States must also recognise that investment levels have been in decline for many years.


Il est urgent de procéder à des études et, comme l’a constaté fort justement M. Seppänen, de réaliser également d’autres études que celles effectuées par l’industrie elle-même.

We need to undertake a study as quickly as possible, and, as Mr Seppänen quite rightly pointed out, one that is not just industry’s own investigation.


Je sais que le commissaire Liikanen souhaite voir cette procédure rationalisée, non seulement concernant ces détails techniques, mais également en examinant les manières dont l'industrie elle-même peut être encouragée à développer ses propres normes techniques dans un cadre général de politique publique et en effet, sur des questions essentielles telles que la sécurité, être capable d'aller au-delà de celles-ci et d'utiliser ses propres ressources techniques afin de faire de meilleurs véhicules, plus sûrs et plus ...[+++]

I know that Commissioner Liikanen is interested in seeing this process streamlined, not only in the fine technical detail, but also by looking at the ways in which the industry itself can be encouraged to develop its own technical regulations within an overall public policy framework and indeed, on crucial issues like safety, to be able to move beyond those and to use its own technical resources to help make better, safer and more env ...[+++]


Le Brésil et l'Asie du sud-est sont également de grands importateurs de coton pour l'industrie manufacturière, puisqu'elles ne produisent pas ou qu'elles produisent très peu elles-mêmes, bien que le Brésil ait récemment émergé comme un nouveau pays producteur, avec environ 800 000 tonnes de coton ces dernières années.

Brazil and South-east Asia are also significant importers of cotton for their manufacturing industries, having little or no production themselves, though Brazil has appeared recently as a new producer country, of about 800 000 tonnes of cotton over the last few years.


Je rappellerai également qu’au mois de juin 2001, la Banque mondiale a décidé la suspension d’une réunion qui devait se dérouler précisément à Barcelone, comme elle l’avait d’ailleurs elle-même décidé.

I would like to point out that, in June 2001, the World Bank decided, of its own accord, to suspend the meeting it was going to hold in Barcelona.


Elle devait également accroître la participation technique et financière de l'industrie lituanienne aux activités de normalisation afin de permettre à l'office lituanien des normes de ne plus dépendre de fonds publics.

It should also increase Lithuanian industry's technical and financial involvement in standardisation activities in order to free the Lithuanian Standards Office from its dependence on public funding.


w