Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie diamantaire ne pouvait plus ignorer » (Français → Anglais) :

À la suite de la communication des conclusions définitives, les pouvoirs publics des États-Unis ont affirmé qu'un échantillon représentant 30 % de l'industrie de l'Union ne pouvait être considéré comme représentatif de l'industrie du biodiesel de l'Union dans son ensemble et que les indicateurs microéconomiques auraient dû être analysés sur une base plus large.

Following disclosure, the US Government claimed that a sample representing 30 % of the Union industry could not be considered representative of the Union biodiesel industry as a whole and that the microindicators should have been analysed on a broader basis.


Couvrant 52 % de la production totale et des ventes à des clients indépendants dans l'Union européenne réalisées par l'industrie de l'Union, l'échantillon correspondait au plus grand volume représentatif de production sur lequel l'enquête pouvait raisonnablement porter compte tenu du temps disponible.

The sample corresponded to the largest representative volume of production and sales which could be reasonably investigated within the time available, representing 52 % of the total production and sales to unrelated customers in the EU of the Union industry.


À cet égard, ils ont affirmé que l’institution de mesures pouvait faire perdre plus d’emplois à leurs sous-traitants, tels que les sociétés de design ou de logistique, qu’elle ne permettrait d’en créer ou conserver dans l’industrie de l’Union.

In this respect, they claimed that the imposition of measures may cause more job losses with their ‘satellite businesses’ such as designers or logistics than the number of jobs kept/created by the Union industry.


En effet, dès que le rôle des diamants dans les conflits et les motifs qui les sous-tendent furent identifiés, principalement par les organisations non gouvernementales, l'industrie diamantaire ne pouvait plus ignorer le problème, ni se soustraire à ses obligations, et se devait, elle aussi, de requérir une solution durable auprès de la communauté internationale.

Indeed, once the role of diamonds in the conflicts, along with the underlying reasons, were identified—for the most part by non-governmental organizations—the diamond industry could no longer ignore the problem, nor could it shirk its responsibilities. The industry itself also had to come up with a sustainable solution for the international community.


À propos de l’accord du week-end dernier visant à demander aux autorités américaines la fermeture de Guantanamo, nous avons pu lire dans la presse que «les ministres ont convenu que l’Europe ne pouvait plus ignorer la critique internationale généralisée du camp».

One press report of last weekend’s agreement to make a request to the US to close Guantánamo said: ‘Ministers agreed that Europe can no longer ignore the extensive international criticism of the camp’.


Ce changement a été sans cesse remis à plus tard jusqu'à ce qu'on ne puisse plus ignorer le problème et que le tollé atteigne un degré tel que le gouvernement libéral ne pouvait plus ignorer la nécessité d'un projet de loi sur les divulgateurs.

It was put off and put off until it could be ignored no more and the public outcry was such that the Liberal government could not ignore the need for whistleblowing legislation.


Maintenant que le gouvernement a compris que nous avons au Canada une industrie diamantaire qui a le potentiel de fournir 12 p. 100 de tous les diamants de qualité du monde entier d'ici 2004, ce qui est très important pour les économies chancelantes du nord du Canada, et vu que nous nous penchons maintenant sur la question, le gouvernement consentira peut-être à étudier le problème plus sérieusement, et dans une optique plus vaste, et à accepter un mandat d'une plus grande portée.

Now that the government actually has figured out that we have a diamond industry in Canada which has the potential to supply 12% of the world's gem quality diamonds by 2004, which is very important to fledgling economies in northern Canada, and now that we actually are looking at this issue, perhaps the government will also agree to look at the issue in a more serious and broader way and take a broader mandate. We will deal with the legislation and support it.


Le Canada étant producteur de diamants, plus nous allons produire de diamants, donc plus nous allons en extraire, meilleur sera notre contrôle, mais à la condition que les règles internationales changent au niveau de l'industrie diamantaire.

Canada being a diamond producer, the more diamonds we produce, the more control we will have, provided international rules change in the diamond industry.


À cet égard, il a été considéré que la marge bénéficiaire avant impôt de 12,9 % sur le chiffre d'affaires demandée par l'industrie communautaire pouvait être considérée comme une base appropriée, compte tenu de la nécessité de réaliser des investissements à long terme et, plus particulièrement, du taux de rendement que l'industrie communautaire pourrait raisonnablement attendre en l'absence des subventions préjudiciables.

In this respect, it was considered that the profit margin before tax of 12,9 % on turnover claimed by the Community industry was an appropriate basis, regard being given to the need for long-term investments and for a rate of return, which the Community industry could reasonably expect in the absence of injurious subsidisation.


L'élimination de la surtaxe sur les bijoux signifie que l'industrie bijoutière pourra peut-être plus facilement profiter des avantages associés à notre industrie diamantaire au Canada, si ces avantages se concrétisent de plus en plus, comme dans le cas d'Aber et de Tiffany, etc.

The removal of the jewellery surtax makes it easier for the jewellery industry to capture perhaps the benefits that ultimately might flow from the diamond industry in Canada, if we can get there, as Aber is getting there, and Tiffany, and so on.


w