Vous vous rappellerez que nous avions demandé jeudi dernier qu'on dépose un exemple des rapports que l'industrie devra désormais présenter, ainsi que des renseignements relatifs aux inventaires afin de répondre aux inquiétudes soulevées par les membres de l'Association canadienne des petits manufacturiers du tabac, dont j'ai ici le mémoire.
You remember at that last Thursday, we asked for an example of the reports that the industry would have to submit, as well as information concerning the inventories, to be able to respond to the concerns raised by the members of the Canadian Association of Small Tobacco Manufacturers whose brief I have here.