Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie automobile sera probablement " (Frans → Engels) :

Une politique complète de l'industrie automobile sera probablement présentée à la Chambre au cours de la prochaine session.

The fact is that there is probably going to be a comprehensive automotive policy presented before the House in the next legislative sitting.


-les accords volontaires conclus en 1998 et 1999 avec les industries automobiles européennes, japonaises et coréennes (ACEA, KAMA, JAMA) sous lesquelles pour 2008 (ACEA) ou 2009 (KAMA, JAMA) le CO2 émis par km par les véhicules neufs sera réduit à 140 grammes.

*the voluntary agreements concluded in 1998 and 1999 with European, Japanese and Korean car industries (ACEA, KAMA, JAMA) under which for 2008 (ACEA) or 2009 (KAMA, JAMA) CO2 per km emitted by new automotive vehicles will be reduced to 140 grammes.


Vu les progrès très rapides des États-Unis, de la Corée du Sud et de la Chine dans ce segment, qui sera très important pour la croissance dans le futur, l'industrie automobile de l'UE court le risque de perdre sa prééminence technologique notamment en ce qui concerne les véhicules à émissions nulles ou faibles.

The EU automotive industry risks losing its technological leadership in particular with respect to zero- and low-emission vehicles, with the US, Japan, South Korea and China moving ahead very quickly in this segment, which will be of particular importance for future growth.


L’utilisation optimale de ces mesures fiscales, combinée aux engagements pris par l'industrie automobile (ACEA, JAMA et KAMA) et à la sensibilisation des consommateurs, sera déterminante pour la réalisation de l’objectif que la Communauté s’est fixé, qui est de ramener les émissions de CO2 à 120 g/km d’ici 2010 au plus tard.

The optimal use of fiscal measures, together with the commitments made by the car industry (ACEA, JAMA and KAMA) and consumer information, is a critical instrument in achieving the Community's target of 120 g CO2 per Km by 2010 at the latest.


Si aucune mesure n’est prise pour améliorer l’état actuel de ce secteur, l’image que les citoyens européens ont de l’UE continuera à s'en trouver ternie et l’industrie automobile ne sera pas en mesure de tirer parti des avantages offerts par le fonctionnement du marché unique.

Leaving this sector in its current state will continue to damage the image of the EU in the eyes of the European citizen and will not allow the car industry to achieve the expected benefits of operating within a single market.


Si les interventions temporaires des autorités publiques dans certains secteurs, notamment l'industrie automobile, sont probablement inévitables, il faut s'employer sans relâche à concevoir la compétitivité de l'industrie européenne dans une perspective à plus long terme, sans perdre aucunement de vue les objectifs de l'Union européenne en matière de changement climatique.

It must be underlined that while temporary public interventions underway towards certain sectors, namely the automotive sector, may be unavoidable, there should be a consistent effort to incorporate a more persistent strategic approach towards the competitiveness of the European industry, fully in line with the climate change objectives of the European Union.


La part de l'industrie automobile sera de cinq mégatonnes.

The auto industry will be five megatonnes.


Le sénateur Ringuette : Ma question la plus virulente concerne ces 12 milliards de dollars confiés à EDC pour l'acquisition de titres adossés à des créances mobilières dans l'industrie automobile, fort probablement.

Senator Ringuette: The most lethal question is with regard to this $12 billion to EDC to do asset-backed securities with regard to the auto industry, probably.


Le sénateur Atkins : En ce qui concerne le secteur de la fabrication en Ontario, l'industrie automobile compte probablement pour 70 p. 100 du secteur, n'est-ce pas?

Senator Atkins: In terms of manufacturing in Ontario, the auto industry would probably represent 70 per cent, would it not?


L'industrie automobile est probablement le plus connu du point de vue canadien, car c'est probablement le secteur dans lequel ce type d'intégration existe depuis le plus longtemps.

The car industry is likely the best known from a Canadian perspective because it is probably the one that has the longest history of this kind of integration.


w