Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie a également largement bénéficié » (Français → Anglais) :

Dans les États membres actuels, l'industrie a également largement bénéficié de la perspective de l'élargissement; elle a profité de meilleures conditions d'investissement dans les pays candidats et de la possibilité d'accéder à des réservoirs de main-d'oeuvre hautement qualifiée à un coût relativement bas.

In the current Member States industry has also largely benefited from the prospect of enlargement, taking advantage of enhanced investment opportunities in the candidate countries and of the possibility of tapping into pools of highly skilled labour at relatively low cost.


- Le groupe de haut niveau LeaderSHIP 2015 a formulé de multiples recommandations qui ont contribué à transformer les industries maritimes européennes, largement dépendantes des aides d'État pour leurs activités opérationnelles, en une industrie dynamique et compétitive en ce sens que la construction navale ne bénéficie que d'aides à l'innovation dont l'intensité est conçue de sorte à refléter et à récompenser la prise de risque intelligente et à favor ...[+++]

- The High Level Group LeaderSHIP 2015 developed a broad set of recommendations that helped to turn European maritime industries that were heavily depending on State Aid for its operational business into a vibrant and competitive industry, whose shipyards only benefit of innovation aid with aid, intensities tailored to reflect and reward intelligent risk-taking and enhance technological ascendancy.


- (PL) Madame la Présidente, le dichlorométhane, qui est disponible sur le marché et qui est autorisé pour un usage grand public sous forme de différents produits commerciaux, est également largement utilisé dans l’industrie chimique, ainsi que dans les industries pharmaceutique et textile.

– Madam President, dichloromethane, which is available on the market and is authorised for common use in the shape of various commercial products, is also widely used in the chemical industry, as well as the textile and pharmaceutical industries.


L'UE a largement bénéficié, ces dernières décennies, de l'intensification des mouvements de capitaux et des courants commerciaux transfrontaliers avec les pays développés et, de plus en plus également, avec les pays émergents.

The EU has benefited greatly in recent decades from increased cross-border capital and trade flows with developed countries and increasingly also with emerging economies.


L'Espagne, qui a largement tiré parti de la solidarité de la Communauté, souhaite que les nouveaux États membres puissent également en bénéficier et désire partager son expérience afin que les nouveaux venus puissent faire bon usage de cette solidarité.

Spain, which has benefited greatly from Community solidarity, is in favour of the new Member States also being able to enjoy this benefit and is willing to share its experiences so that they can make good use of this solidarity.


Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garan ...[+++]

All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all citizens of the Union that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and, indirectly, to create employment.


La paranoïa à propos d’une pandémie de grippe aviaire a retiré des ressources vitales à d’autres domaines de la santé et a largement bénéficié à l’industrie pharmaceutique et aux médias.

The paranoia of an avian flu pandemic has drawn vital resources from other health areas and has largely benefited the pharmaceutical industry and the media.


Parallèlement, le volume des échanges nous montre que l’industrie européenne a très largement bénéficié des exportations vers la Chine.

At the same time, if we look at the volume of trade we can see that European industry has benefited tremendously from exporting to China.


Je voudrais que nous réalisions également un bond avant dans la deuxième catégorie, car nous pourrions alors démontrer que le marché intérieur ne fonctionne pas uniquement dans l’intérêt de l’industrie, mais qu’il existe également au bénéficie et dans l’intérêt des enfants.

I would like to see us venture a quantum leap in the second category too, for we could then demonstrate that the internal market is not just in the interests of industry, but also exists to benefit and protect children.


(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en ...[+++]

(19) All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all Community citizens that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular households and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and indirectly to create employment.


w