Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inde va sans doute tirer particulièrement " (Frans → Engels) :

L'étude de ce dernier point devrait particulièrement intéresser votre groupe car elle va sans doute offrir des idées précieuses sur les questions d'étiquetage que votre comité va probablement vouloir prendre en compte.

This last point should be of particular interest to your group, because he will undoubtedly provide some valuable insight on the labelling issues that your committee probably will want to consider.


Le sénateur Poy : Étant donné que le premier ministre met l'accent depuis quelque temps sur le commerce avec l'Asie, et particulièrement avec les économies en voie d'expansion comme celles de l'Inde et de la Chine, la fonction publique n'a-t-elle pas tendance à tirer avantage des connaissances linguistiques et culturelles de la population canadienne d'origine chinoise ou sud-asiatique?

Senator Poy: In light of the Prime Minister's recent emphasis on trade with Asia, particularly in regard to expanding economies like India and China, how does the public service tend to take advantage of the existing language and cultural knowledge of Canada's Chinese and South Asian population?


44. espère que l'Inde – ainsi que d'autres pays bénéficiaires –donnera également suite à l'appel d'autres pays en voie de développement en vue de trouver des solutions aux problèmes qui résulteront, à n'en pas douter, de la suppression des restrictions quantitatives sur les importations de produits textiles et vestimentaires, tout en sachant que l'Inde va sans doute tirer particulièrement parti de cette mesure; espère également qu ...[+++]

44. Hopes that India, together with other beneficiary countries, will also answer the call by other developing countries to find solutions to the problems which will undoubtedly arise from the abolition of quantitative restrictions on textile and clothing imports, bearing in mind that India is expected to benefit particularly from this measure; equally hopes that India will abstain from any unfair trade practices towards the EU industry, so that the EU in turn will not be forced to have recourse to the appropriate trade defence instr ...[+++]


40. espère que l'Inde – ainsi que d'autres pays bénéficiaires –donnera également suite à l'appel d'autres pays en voie de développement en vue de trouver des solutions aux problèmes qui résulteront, à n'en pas douter, de la suppression des restrictions quantitatives sur les importations de produits textiles, tout en sachant que l'Inde va sans doute tirer particulièrement parti de cette mesure; espère également que l'Inde s'abstien ...[+++]

40. Hopes that India, together with other beneficiary countries, will also answer the call by other developing countries to find solutions to the problems which will undoubtedly arise from the abolition of quantitative restrictions on textile imports, bearing in mind that India is expected to benefit particularly from this measure; equally hopes that India will abstain from any unfair trade practices towards the EU industry, so that the EU in turn will not be forced to have recourse to the appropriate trade defence instruments consis ...[+++]


12. espère que l'Inde – ainsi que d'autres pays bénéficiaires –donnera également suite à l'appel d'autres pays en voie de développement en vue de trouver des solutions aux problèmes qui résulteront à n'en pas douter de la suppression des restrictions quantitatives sur les importations de produits textiles, tout en sachant que l'Inde va sans doute tirer particulièrement parti de cette mesure; espère également que l'Inde s'abstiendr ...[+++]

12. Hopes that India, together with other beneficiary countries, will also answer the call by other developing countries to find solutions to the problems which will undoubtedly arise from the abolition of quantitative restrictions on textile imports, bearing in mind that India is expected to benefit particularly from this measure. Equally hopes that India will abstain from any unfair trade practices towards the EU industry, so that the EU in turn will not be forced to have recourse to the appropriate trade defence instruments consist ...[+++]


Cela va au coeur même du travail de l'organisme, mais alors que nous débattons de la motion, et je n'ai aucun doute qu'elle sera adoptée, prenons le temps de comprendre la réalité des femmes de notre pays, particulièrement les femmes à faible revenu, les immigrantes, les membres de minorités visibles, les femmes autochtones et les femmes handicapées, qui doivent se battre pour survivre.

It is the whole essence of what that work is all about, but while we do that, and while I have no doubt that this motion will pass today, please let us be committed and understand the reality that women in this country, particularly low income women, immigrant women, racialized women, aboriginal women, and women with disabilities, are struggling for their lives.


Il y a quelques années, j’ai lu un rapport de la Cour des comptes sur certains de ces accords de pêche, qui soulevait des questions particulières et évoquait des doutes s’agissant des bénéfices éventuels que les pays concernés pouvaient en tirer. Il est prouvé aujourd’hui que les bénéfices tirés de la pêche par les communautés locales qui en sont dépendantes sont faibles, et qu’ils sont inexistants pour l’écologie des pêcheries locales.

A few years ago I read the Court of Auditors’ report on a number of these fisheries agreements which raise particular questions and doubts as to whether there are benefits to the countries concerned. Certainly there is little benefit to the local fishing communities, and certainly no benefits to the ecology of the local fisheries.


M. Musharraf, président du Pakistan, et M. Vajpayee, premier ministre de l'Inde, ont participé à ce sommet, qui a permis aux deux États de tirer parti de l'évolution positive que leurs relations bilatérales ont connue ces derniers temps. L'importante déclaration faite aujourd'hui par les deux pays, selon laquelle ils sont convenus d'entamer un processus de dialogue global, est un élément particulièrement ...[+++]

The Summit was attended by President Musharraf of Pakistan and Prime Minister Vajpayee of India and provided an opportunity for India and Pakistan to build upon recent positive developments in their bilateral relations. Today's important statement by both countries that they have agreed to commence a process of composite dialogue is particularly welcome.


C'est avec plaisir que je m'adresse à vous afin de discuter du rôle central que jouent aujourd'hui la Chine, l'Inde et la Russie sur la scène commerciale internationale et de donner des détails sur les moyens adoptés par le gouvernement du Canada, et plus particulièrement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, pour tirer parti des ...[+++]

It is a pleasure to be here to discuss China, India and Russia's emergence as pivotal players in global commerce, and the steps being taken by the Government of Canada, specifically the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada, to capitalize on the tremendous trade and investment opportunities in these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inde va sans doute tirer particulièrement ->

Date index: 2021-10-08
w