Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'importance du secteur du charbon augmentera considérablement " (Frans → Engels) :

Étant donné que la production énergétique dans la Communauté devrait atteindre son sommet aux alentours de 2010, la part des importations dans la demande énergétique augmentera considérablement.

Given that energy production in the Community is expected to peak around 2010 the share of imports in energy demand will rise considerably.


Quant au charbon, les pays candidats actuellement exportateurs nets, pourraient être amenés à importer 12% de leurs besoins en 2020 en raison des restructurations drastiques du secteur.

Meanwhile, those countries which are currently net exporters of coal may have to import 12% of their needs by 2020, under the impact of drastic restructuring in this sector.


estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investissements vers l'économie à faibles émissions de carbone ...[+++]

Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment towards the low-carbon economy, including renewable energies, especially in the light of the prominent role ...[+++]


Cela permettrait de reconsidérer aussi les pourcentages de crédits affectés au secteur du charbon et à celui de l'acier (27,2 % et 72,8 %, respectivement) étant donné que l'importance du secteur du charbon augmentera considérablement à la suite de l'élargissement.

Under this clause, it should be possible to reconsider also the proposed ratio of appropriations dedicated for coal and steel research (27.2% and 72.8%, respectively) as the importance of the coal sector will grow considerably as a result of enlargement.


64. rappelle que 59 % environ du pétrole consommé en 2004 en Europe l'ont été par le secteur des transports, 17% par les immeubles, 16% dans des affectations non énergétiques et 8% dans l'industrie; note que selon les prévisions de la Commission, la demande d'énergie dans le secteur des transports augmentera de 30 % au moins d'ici 2030 et que cette augmentation atteindra 5% par an dans les transports aériens, ce qui aggravera encore les émissions ainsi que la dépendance à l'égard des importations ...[+++]

64. Recalls that roughly 59 % of the oil consumed in Europe in 2004 was used by the transport sector, and of the rest 17% was used in buildings, 16% in non-energy uses and 8% in industry; notes that the Commission expects energy demand in the transport sector to grow by at least 30 % until 2030, with an increase of up to 5 % per year for air transport, which will increase emissions and dependency on imported energy;


La charge de travail de la DG "Pêche" de la Commission augmentera considérablement dans les secteurs suivants: gestion de la flotte, gestion du registre de la flotte, collecte et analyse des données scientifiques, communication avec le secteur, activité de pêche internationale, marchés de la pêche et organismes consultatifs régionaux.

With regard to the workload at DG Fisheries of the Commission there will be a substantial increase in the sectors dealing with fleet management, management of the fleet register, collection and analysing scientific data, communication with the sector, international fisheries, fisheries markets and regional advisory bodies.


Étant donné que la production énergétique dans la Communauté devrait atteindre son sommet aux alentours de 2010, la part des importations dans la demande énergétique augmentera considérablement.

Given that energy production in the Community is expected to peak around 2010 the share of imports in energy demand will rise considerably.


Les secteurs du charbon et de l'acier emploient aujourd'hui 357.000 personnes et à mesure que se poursuivra l'élargissement de l'UE, la production de charbon doublera au sein de l'Union européenne et la production d'acier augmentera d'un tiers.

At present, the coal and steel sector employs 357 000 workers and, as we enlarge the EU by means of the candidate countries, enlargement will mean that coal production in the EU will be doubled and that steel production will be increased by a third.


Comme suite à l'élargissement, votre rapporteur rappelle que les secteurs du charbon et de l'acier verront leur importance croître de manière considérable: la production de charbon doublera et celle d'acier augmentera d'un tiers.

The rapporteur recalls that as a consequence of enlargement the coal and steel industries will assume significantly greater importance within the Union: coal production will double and steel production will increase by a third.


6. rappelle que les secteurs du charbon et de l'acier emploient encore quelque 280 000 personnes dans la Communauté, et que l'importance de ces secteurs augmentera avec l'élargissement; souligne que l'expiration du traité CECA créera un vide énorme par rapport au niveau actuel d'aide fournie à ces deux industries par le biais du budget opérationnel de la CECA; considère qu'une approche intégrée exigerait que tous les aspects des se ...[+++]

6. Reminds that the coal and steel sectors still employ an estimated 280,000 people in the Community, and that the importance of these sectors will increase as a result of enlargement; points out that the expiry of the ECSC Treaty will mean a dramatic drop compared to the current level of support provided to these two industries through the ECSC operating budget; considers that an integrated approach would require that all aspects of the coal and steel sectors (social, economic and environment) are taken into account and incorporated ...[+++]


w