Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'immigration avait en outre précédemment annoncé » (Français → Anglais) :

Le ministre de l'immigration avait en outre précédemment annoncé l’enregistrement de données biométriques de Roms expulsés dans la base de données OSCAR, et le fichier EDVIGE/EDVIRSP est en cours de création. Il semble que les Pays-Bas et d'autres États membres de l'Union européenne enregistrent aussi des données ethniques et raciales, et l'Italie refuse l'accès à des logements sociaux aux Roms.

At the same time, the Immigration Minister had announced the insertion of biometric data of expelled Roma in the OSCAR database, EDVIGE/EDVIRSP is in the process of being created, the Netherlands and other EU countries are reported to be registering ethnic and racial data, and Italy is denying Roma access to public housing.


La Commission avait précédemment annoncé, dans son douzième rapport sur la relocalisation et la réinstallation présenté le 16 mai, que les États membres qui, contrairement à leurs obligations juridiques, n'avaient encore relocalisé personne, ou qui n'avaient formulé aucun engagement depuis près d'un an, devaient commencer à le faire immédiatement et dans un délai d'un mois.

The Commission had previously announced in the 12th Relocation and Resettlement report presented on 16 May that those Member States that have not relocated anyone, or have not pledged for almost a year, breaching their legal obligations, should start doing so immediately and within a month.


Le ministre de l'immigration avait en outre préalablement annoncé l'enregistrement de données biométriques des Roms expulsés dans le fichier OSCAR et dans EDVIGE/EDVIRSP, base de données en cours de création. Dans le même temps, il apparaît que les Pays-Bas et d'autres pays de l'Union européenne enregistrent aussi des données ethniques et raciales; l'Italie, quant à elle, refuse aux Roms l'accès à des logements sociaux.

The Immigration Minister also previously announced that the insertion of biometric data of expelled Roma in the OSCAR database, EDVIGE/EDVIRSP, is in the process of being created, while the Netherlands and other EU countries are also reported to be registering ethnic and racial data and Italy is denying Roma access to public housing.


En outre, bien que l'exploitant se soit engagé dans l'accord contraignant à cesser les importations de fibres de chrysotile et de diaphragmes contenant de la chrysotile d'ici la fin de 2017, il a ensuite annoncé que ces importations avaient déjà cessé, car il avait acquis suffisamment de ...[+++]

Moreover, although under the binding agreement the operator undertook to stop importing chrysotile fibres and diaphragms containing chrysotile by the end of 2017, it subsequently confirmed that imports have already ceased as it has acquired sufficient chrysotile fibres to manage the transition to an alternative material.


Dans ses orientations politiques, le président Juncker avait annoncé son intention de promouvoir une nouvelle politique européenne sur l'immigration légale afin de remédier aux pénuries de compétences et d'attirer des talents pour mieux relever les défis démographiques auxquels l’UE doit faire face, notamment par une révision du régime de la carte bleue européenne.

In his Political Guidelines, President Juncker announced his intention to promote a new European policy on legal migration to address skills shortages and attract talent to better cope with the demographic challenges facing the EU, including through a review of the EU Blue Card.


Le ministre de l’immigration avait également annoncé auparavant l’enregistrement de données biométriques des Roms expulsés dans le fichier OSCAR et dans EDVIGE/EDVIRSP, fichier en cours de création.

The Immigration Minister had also previously announced that biometric data on expelled Roma were to be stored in the OSCAR database and in EDVIGE/EDVIRSP, another database in the process of being created.


17. En outre, et comme annoncé dans le programme d’action relatif à l'immigration légale, la Commission s’emploiera à développer les sources d’information disponibles dans les pays d'origine concernant les possibilités et les conditions d'immigration légale dans l'UE.

17. Furthermore, and as announced in the Policy Plan on legal migration, the Commission will take steps to expand the sources of information available in countries of origin on the possibilities and conditions of legal immigration to the EU.


Au cours de la séance du 4 septembre 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, sur la Communication de la Commission sur l'immigration, l'intégration et l'emploi et que la commission des budgets, la commission des libertés et des droits des citoyen ...[+++]

At the sitting of 4 September 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Employment and Social Affairs had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject pursuant to Rules 47(2) and 163 of the Rules of Procedure, and the Committee on Budgets, the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities had been asked for their opinions.


En outre, la Commission a soutenu la volonté de mieux intégrer la politique d’immigration dans la politique extérieure de l’Union, volonté qui avait été exprimée à Laeken.

Furthermore, the Commission supported the willingness expressed in Laeken to better integrate migration policy with the external policy of the Union.


Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient appor ...[+++]

This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]


w