Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'image d'un gouvernement voulant absolument » (Français → Anglais) :

Dans une lettre adressée au premier ministre Stephen Harper lundi, M. Sullivan a donné l'image d'un gouvernement voulant absolument augmenter les dépenses liées aux prisons plutôt que de se concentrer sur les programmes et les services dont les victimes ont besoin pour guérir.

In a letter to Prime Minister Stephen Harper on Monday, Sullivan painted a picture of a single-minded government bent on hiking spending for the prison system rather than focusing on the programs and services that victims need to heal.


On se demande si elle pense que le gouvernement conservateur agit actuellement de bonne foi en voulant absolument prendre un service qui est bien fait au Québec et le transférer au fédéral — je parle de la perception des taxes —, ou s'il le fait par intérêt mesquin ou partisan.

Does she think that the Conservative government is acting in good faith when it insists on taking over a service already well delivered by Quebec—I am talking about the collection of the taxes—or does she think that the government is doing so out of pettiness or partisanship?


Elle accentue encore davantage l’image d’une nation impérialiste et belliciste qui ne montre absolument aucun respect pour les droits et les libertés mêmes que le gouvernement américain actuel prétend défendre aux quatre coins du monde.

And it increases even further the image of an imperialist and war-mongering nation that has absolutely no respect for the very rights and freedoms that the current US Administration claims to defend throughout the world.


On annonce, oui, une réforme du Canada, parce que pendant que le fédéral coupe sans se soucier des conséquences, en voulant se donner une image d'un gouvernement qui est responsable, il transfère les problèmes aux provinces et aux individus, mais pendant ce temps, il laisse s'accumuler-ça, ce n'est pas dans le projet de loi C-76, c'est dans le Budget, mais ce n'est pas repris là parce que c'est une loi à part et on ne touche pas tout de suite à l'assurance-chômage-la caisse d'assurance-chômage.

Meanwhile, and this is not in Bill C-76, it is in the budget but is not mentioned because it has separate legislation and the government is not going to meddle with unemployment insurance just now, the government is letting the Unemployment Insurance Fund run a surplus.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, il y a quelques semaines, les doreurs d'image du gouvernement ont fait circuler des passages du roman de fiction On the Take pour réfuter des allégations voulant que le solliciteur général ait fait quelque chose de répréhensible.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, several weeks ago the government spin doctors circulated passages of the fictitious novel On the Take to refute allegations that the solicitor general had done something wrong.


Il est absolument insensé de laisser entendre, comme vient de le faire le dernier intervenant, que ce petit événement est à l'image du gouvernement tout entier.

To suggest, as did the last speaker a few minutes ago, that this little event is a reflection on the entire government, is absolute nonsense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'image d'un gouvernement voulant absolument ->

Date index: 2021-08-09
w