Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable leader veut-il bien répondre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks : J'aurais dû dire « veut-il bien accepter de répondre une question » et non « veut-il bien répondre à une question » parce que le Président a déjà signalé que le sénateur n'est pas obligé de répondre.

Senator Banks: I should have said " accept," not " answer," because as the Speaker pointed out before, the honourable senator does not have to answer.


L'honorable Tommy Banks : Le sénateur MacDonald veut-il bien répondre à une question?

Hon. Tommy Banks: Will Senator MacDonald answer a question?


Le sénateur Oliver : L'honorable leader veut-il bien répondre à ma question?

Senator Oliver: Could the honourable leader please answer my question?


− Il ne s’agissait pas d’une motion de procédure, mais le Commissaire veut-il bien répondre à la question?

− That was not a point of order, but would the Commissioner care to answer the question?


- (EN) Je ne suis pas sûr de bien comprendre ce que l'honorable membre veut dire par «libéralisation de notre politique commerciale».

− I am not quite sure what the honourable Member means by the ‘liberalisation of our trade policy’.


Si l'honorable leader ne peut pas répondre à ma question aujourd'hui, c'est très bien.

If the honourable leader cannot answer that question today, that is fine.


Si l’honorable député veut bien patienter un moment et écouter ce que j’ai à dire, il pourrait recueillir des informations concernant toute motion de procédure ultérieure qu’il souhaite soulever.

If the honourable Member can wait for a moment and listen to what I have to say, it may help inform him on any subsequent points of order he wishes to raise.


L'honorable Gerry St. Germain: L'honorable sénateur voudrait-il bien répondre à une question?

Hon. Gerry St. Germain: I would ask that the honourable senator allow a question.


- (EN) Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris la question, mais je crois que l'honorable députée veut que je dise si la question posée par M. Crowley était organisée par la Commission aujourd'hui, de manière à ce que l'ensemble de la question puisse être une nouvelle fois expliquée publiquement au sein de ce Parlement.

– I am not sure whether I understood the question, but I believe that the honourable Member wants me to say whether the question by Mr Crowley was organised by the Commission today so that the whole thing could be explained again publicly in Parliament.


- Je pense qu'il veut bien répondre à votre question.

I think he is willing to answer your question.


w