Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'honorable députée devrait poser " (Frans → Engels) :

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, c'est plutôt à sa propre formation politique que l'honorable députée devrait poser cette question.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, this is a question the hon. member would do better to ask her own party.


(EN) Monsieur le Président, après le rapport présenté par l’honorable députée M Guy-Quint en avril 2008, le nouveau cadre juridique applicable aux questions budgétaires devrait être prêt à être adopté.

– Mr President, following the report by the honourable Member, Mrs Guy-Quint, dated April 2008, the new legal framework affecting budgetary matters should now be ready for adoption.


Monsieur le Président, c'est à son propre chef que la députée devrait poser cette question.

Mr. Speaker, the member should really direct that question to her own leader.


La députée devrait poser sa question dans le cadre du débat d'ajournement, comme je l'ai suggéré aussi au député de Malpeque, pour pouvoir en discuter plus longuement.

The hon. member should put her question on the late show, as I have suggested to the member for Malpeque and have a more extended discussion about it.


Cependant, comme devrait le savoir l’honorable députée, la République de Chypre ne reconnaît pas en pratique les universités des régions de l’île sur lesquelles le gouvernement n’exerce pas de contrôle effectif, d’où l’impossibilité pour les étudiants inscrits dans ces établissements de participer à ces programmes.

As the honourable Member ought to be aware, though, the Republic of Cyprus does not, in practice, recognise the universities in those parts of the island over which the government does not exercise any actual control, the consequence of which is that the students matriculated at these institutions were not able to participate in these programmes.


Cependant, comme devrait le savoir l’honorable députée, la République de Chypre ne reconnaît pas en pratique les universités des régions de l’île sur lesquelles le gouvernement n’exerce pas de contrôle effectif, d’où l’impossibilité pour les étudiants inscrits dans ces établissements de participer à ces programmes.

As the honourable Member ought to be aware, though, the Republic of Cyprus does not, in practice, recognise the universities in those parts of the island over which the government does not exercise any actual control, the consequence of which is that the students matriculated at these institutions were not able to participate in these programmes.


Le programme thématique devrait continuer à financer les mêmes priorités que la ligne budgétaire actuelle, qui repose sur le règlement n° 1568/2003, tout en abordant de manière globale d’autres priorités, telles que celles mentionnées par l’honorable députée: l’exclusion sociale, les systèmes de santé, l’éducation primaire et bien d’autres encore.

The thematic programme is intended to continue financing the same priorities as the current budget line based on Regulation 1568/2003 while also addressing other priorities in a holistic way such as those mentioned by the honourable Member: social exclusion, health systems, primary education and others.


Le programme thématique devrait continuer à financer les mêmes priorités que la ligne budgétaire actuelle, qui repose sur le règlement n° 1568/2003, tout en abordant de manière globale d’autres priorités, telles que celles mentionnées par l’honorable députée: l’exclusion sociale, les systèmes de santé, l’éducation primaire et bien d’autres encore.

The thematic programme is intended to continue financing the same priorities as the current budget line based on Regulation 1568/2003 while also addressing other priorities in a holistic way such as those mentioned by the honourable Member: social exclusion, health systems, primary education and others.


Pour ce qui est de la lettre, j'ignore tout à fait de quoi il s'agit, mais je me ferai un plaisir de me renseigner à ce sujet (1430) [Français] Le Président: L'honorable députée devrait attendre jusqu'à la fin de la période des questions pour poser cette question.

With regard to the reference about a requested letter, I have no knowledge of this information and will be happy to take it under advisement (1430) [Translation] The Speaker: The hon. member should wait until the end of question period to ask that question.


M. Rick Laliberte: Madame la Présidente, je suppose que la députée devrait poser la question aux partis dont elle attend une réponse.

Mr. Rick Laliberte: Madam Speaker, I guess the question rightfully should be placed with the parties from which she wants the answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable députée devrait poser ->

Date index: 2022-12-29
w